| Me and the pack, up in the club
| Я и стая в клубе
|
| 43 liqour and milk in the cup
| 43 ликера и молока в чашке
|
| Twenty deep, clubowner thinks «What the Fuck?»
| На глубине двадцать, владелец клуба думает: «Какого хрена?»
|
| Fickin' off ashes on the brandnew rug
| Стряхивайте пепел на новеньком ковре
|
| Man makes the money, money never makes the man
| Человек делает деньги, деньги никогда не делают человека
|
| Surely, oh Shorty, you got 2 understand!
| Конечно, о Коротышка, ты понял!
|
| She see’s something that is really not there
| Она видит что-то, чего на самом деле нет
|
| I try to complain but she doesn’t even care!
| Я пытаюсь жаловаться, но ей все равно!
|
| I try to explain but she doesn’t even hear!
| Я пытаюсь объяснить, но она даже не слышит!
|
| Wjy don’t you find another blow hard up in here?
| Разве ты не найдешь здесь еще один сильный удар?
|
| So many bulldogs crashed up in here
| Здесь так много бульдогов разбилось
|
| Tried everything but she won’t disappear
| Пробовал все, но она не исчезнет
|
| Stuck to my back like steel on a magnet
| Прилипла к моей спине, как сталь к магниту
|
| She know she wrong, but she can’t knock the habit
| Она знает, что ошибается, но не может избавиться от привычки
|
| I’m not an treasure and you’re not a bandit…
| Я не сокровище и ты не бандит…
|
| There ain’t no opportunity so you can’t grab it!
| Нет никакой возможности, поэтому вы не можете за нее ухватиться!
|
| Hey sister, I can’t complain this to you
| Эй, сестра, я не могу пожаловаться тебе на это
|
| But I ain’t the one that you are looking for!
| Но я не тот, кого вы ищете!
|
| Hey sister, I just can’s blame it on you
| Эй, сестра, я просто могу винить в этом тебя
|
| But I’m not an open door to the jewellery store!
| Но я не открытая дверь в ювелирный магазин!
|
| Now, who the hell does he thik he is?
| Теперь, кто, черт возьми, он думает, что он есть?
|
| He gaspin' for air with his eyes on my shit
| Он задыхается, глядя на мое дерьмо
|
| Obviously, he is alergic to swagger
| Очевидно, у него аллергия на чванство
|
| Runnin' his mouth like a young Mick Jagger
| Бегаю ртом, как молодой Мик Джаггер
|
| Runnin' around, makin' everybody nervous
| Бегать вокруг, заставляя всех нервничать
|
| Hide and observe like he the Secret Service
| Прячься и наблюдай, как он, Секретная служба
|
| Honestly, what is the prblem with you, dude?
| Честно говоря, что с тобой, чувак?
|
| One second I’m here & the next on YouTube?
| В одну секунду я здесь, а в другую на YouTube?
|
| I’m not responsible for your misery
| Я не несу ответственности за ваши страдания
|
| plus I never will be, check my history!
| плюс я никогда не буду, проверьте мою историю!
|
| Everybody in this motherfucker celebratin'
| Все в этом ублюдке празднуют,
|
| You’re the only motherfucker up in here, hatin'
| Ты здесь единственный ублюдок, ненавижу
|
| Wherever I’m going I’m myself
| Куда бы я ни пошел, я сам
|
| I do my dirty work by myself
| Я делаю свою грязную работу один
|
| Everything I write, I tried myself…
| Все, что я пишу, я пробовал сам…
|
| Andy everythin' you do is a cry for help!
| Энди, все, что ты делаешь, это крик о помощи!
|
| Hey Mister, I can’t complain this to you
| Эй, мистер, я не могу пожаловаться на это тебе
|
| But I ain’t the one that you are looking for!
| Но я не тот, кого вы ищете!
|
| Hey Mister, I just can blame it on you
| Эй, мистер, я просто могу винить в этом тебя.
|
| But I’m not an open door to the jewellery store! | Но я не открытая дверь в ювелирный магазин! |