| Soy el que nunca aprendió
| Я тот, кто никогда не учился
|
| desde que nació
| с тех пор как он родился
|
| cómo debe vivir el humano
| как должен жить человек
|
| llegué tarde, el sistema ya estaba enchufado
| Я опоздал, система уже была подключена
|
| así funcionando.
| так работает.
|
| Siempre que haya reunión
| всякий раз, когда есть встреча
|
| será mi opinión
| это будет мое мнение
|
| la que en familia desate algún bardo
| тот, который развязывает какой-то бард в семье
|
| no puedo acotar, está siempre mal
| Я не могу сузить его, это всегда неправильно
|
| la vida que amo.
| жизнь, которую я люблю
|
| Caminito al costado del mundo
| Путь на сторону света
|
| por ahí he de andar
| вот куда я должен идти
|
| buscándome un rumbo
| ищу направление
|
| ser socio de esta sociedad me puede matar.
| Быть членом этого общества может убить меня.
|
| Y me gusta el rock, el maldito rock
| И мне нравится рок, чертов рок
|
| siempre me lleva el diablo, no tengo religión
| дьявол всегда берет меня, у меня нет религии
|
| quizá éste no era mi lugar
| может быть, это было не мое место
|
| pero tuve que nacer igual.
| Но я должен был родиться таким же.
|
| No me convence ningún tipo de política
| Меня не убеждает никакая политика
|
| ni el demócrata, ni el fascista
| ни демократ, ни фашист
|
| porque me tocó ser así
| потому что я должен был быть таким
|
| ni siquiera anarquista.
| даже не анархист.
|
| Yo veo todo al revés, no veo como usted
| Я вижу все вверх ногами, я не вижу, как ты
|
| yo no veo justicia, sólo miseria y hambre
| Я не вижу справедливости, только страдания и голод
|
| o será que soy yo que llevo la contra
| Или может быть, я тот, кто против
|
| como estandarte.
| как знамя.
|
| Perdonenme pero soy así soy, yo no sé por qué
| Прости меня, но я такой, я не знаю, почему
|
| se que hay otros también
| Я знаю, что есть и другие
|
| es que alguien debía de serlo, que prefiera la rebelión
| это то, что кто-то должен был быть, кто предпочитает бунт
|
| a vivir padeciendo. | жить страдая. |