| بنی آدم (оригинал) | Пророк Адам (перевод) |
|---|---|
| بنی آدم اعضای یکدیگرند | Люди являются членами друг друга |
| که در آفرینش ز یک گوهرند | Которые являются жемчужиной в творении |
| چو عضوی بدرد آورد روزگار، | Чжоу был представителем времени, |
| دگر عضوها را نماند قرار | Членов больше нет |
| تو کز محنت دیگران بیغمی، | Ты несчастен для других, |
| نشاید که نامت نهند آدمی | Пусть назовут человека |
| May there be peace and love and perfection throughout all creation, through God | Да пребудут мир, любовь и совершенство во всем творении через Бога |
| May there be peace and love and perfection throughout all creation, through God | Да пребудут мир, любовь и совершенство во всем творении через Бога |
| Gi nwa nke chukwu, gini ka ina ekwu | Gi nwa nke chukwu, gini ka ina ekwu |
| N’ihi ihe nile | Н’ихи ихе ниле |
| Nke chukwu mere | Нке чукву мере |
