| Will you love me or leave me? | Будешь ли ты любить меня или бросишь? |
| I'm here, retrieve me | Я здесь, спасаю себя. |
| Don't say it's over, over, over | Не говори, что всему конец, конец, конец, |
| Come on, don't fight it | Перестань, не упирайся, |
| The time's still right for it | Время самое подходящее для этого. |
| Don't say it's over, over, over | Не говори, что всему конец, конец, конец, |
| I need some meaning | Мне нужно немного смысла, |
| expressed with feeling | Выраженного с чувством. |
| It's not over, over, over | Это не конец, не конец, не конец, |
| The way you look at me | То, как ты смотришь на меня, |
| speaks of intimacy | Говорит о близости, |
| and it's not over, over, over | И это не конец, не конец, не конец. |
| | |
| C'mon! Why not? | Давай! Почему нет? |
| | |
| Thursday then Friday | Четверг, потом пятница, |
| It's soon gonna be the weekend | Скоро наступят выходные, |
| Let's start it tonight, babe | Давай начнем их сегодня вечером, детка, |
| Stay with me for the weekend | Оставайся со мной в выходные. |
| It's Thursday night | Это ночь четверга, |
| Let's get it right | Давай поступим как надо. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться со мной в выходные? |
| Starting tonight | Начнем сегодня вечером, |
| Let's do it right | Давай поступим как надо. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться на выходные? |
| Thursday, Friday, Saturday, Sunday | Четверг, пятница, суббота, воскресенье... |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться в выходные? |
| Thursday, Friday, Saturday, Sunday | Четверг, пятница, суббота, воскресенье... |
| Stay with me for the weekend | Оставайся со мной в выходные. |
| | |
| It could be now | Это может быть сейчас, |
| could be tomorrow | Может быть завтра, |
| but it's not over, over, over | Но это не конец, не конец, не конец. |
| I'm lost in a dream | Я погрузился в мечту |
| about you and me | О нас с тобой, |
| and it's not over, over, over | И это не конец, не конец, не конец. |
| And when I wake | И когда я проснусь, |
| I'll call it fate | Я назову это судьбой, |
| that it's not over, over, over | Что это не конец, не конец, не конец. |
| Today, tomorrow | Сегодня, завтра, |
| Just speak, I'll follow | Только скажи, я пойму, |
| and it's not over, over, over | И это не конец, не конец, не конец. |
| | |
| C'mon! Why not? | Давай! Почему нет? |
| | |
| Thursday then Friday | Четверг, потом пятница, |
| It's soon gonna be the weekend | Скоро наступят выходные, |
| Let's start it tonight, babe | Давай начнем их сегодня вечером, детка, |
| Stay with me for the weekend | Оставайся со мной в выходные. |
| It's Thursday night | Это ночь четверга, |
| Let's get it right | Давай поступим как надо. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться в выходные? |
| Starting tonight | Начнем сегодня вечером, |
| Let's do it right | Давай поступим как надо. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться на выходные? |
| Thursday, Friday, Saturday, Sunday | Четверг, пятница, суббота, воскресенье... |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться на выходные? |
| Thursday, Friday, Saturday, Sunday | Четверг, пятница, суббота, воскресенье... |
| Stay with me for the weekend | Оставайся со мной в выходные. |
| | |
| Take that trip down memory lane | Предайся воспоминаниям, |
| Where you're never gonna feel the same | Где ты никогда не почувствуешь то же самое, |
| Where you're never gonna take the blame | Где ты никогда не возьмешь вину на себя, |
| Change your name, now you out the game | Измени свое имя, теперь ты вне игры. |
| So you head outside, feel the rain | Вот ты удаляешься, чувствуешь дождь, |
| Something in your brain can't break the chain | Что-то в твоем мозгу не может разорвать цепь. |
| Same mistake again, fake the pain again, | Опять та же самая ошибка, снова изображаешь страдание, |
| Day to day you prowl, wakey wakey now | День за днем ты бродишь, пробудись. |
| Holy cow you're in doubt | Не может быть, ты сомневаешься, |
| You left and now you feel down | Ты ушла, и теперь расстроена, |
| Your heart lies back in that town | Твоё сердце осталось в том городе. |
| So creep back in, don't make a sound | Так вползай назад, не производи шума, |
| Or lose your crown again, sleep around again | Или опять теряй свою корону, снова спи с кем попало. |
| Tell your friends that you're proud | Расскажи друзьям, что гордишься, |
| Or ask yourself what you really want from life | Или спроси себя, чего действительно хочешь от жизни, |
| Don't follow that crowd! | Не следуй за толпой! |
| | |
| I never tried to make you | Я никогда не пытался заставить тебя |
| walk into the deep end | Действовать необдуманно, |
| and now I find myself | И теперь я не проснулся |
| awake from all the weekend | После выходных, |
| I never tried to cause | Я никогда не пытался заставить. |
| that Sunday morning creep-in | Воскресное утро подкрасться, |
| I want to stay | Я хочу остаться, |
| but I must row that boat home | Но должен вести лодку домой. |
| | |
| It's Thursday night | Это ночь четверга, |
| Let's get it right | Давай поступим как надо. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться на выходные? |
| Starting tonight | Начнем сегодня вечером, |
| Let's do it right | Давай поступим как надо. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться на выходные? |
| Thursday, Friday, Saturday, Sunday | Четверг, пятница, суббота, воскресенье... |
| I want to know | Я хочу знать, |
| you're gonna stay for the weekend | Ты собираешься остаться на выходные? |
| Thursday, Friday, Saturday, Sunday | Четверг, пятница, суббота, воскресенье... |
| Stay with me for the weekend | Оставайся со мной на выходные. |