| Te amaré, te amo y te querré
| Я буду любить тебя, я люблю тебя, и я буду любить тебя
|
| A pesar de nuestra situación
| Несмотря на нашу ситуацию
|
| Fui cobarde y no supe comprender
| Я был трусом и не знал, как понять
|
| Que se iba a pique, lentamente, nuestra unión
| Что наш союз медленно тонет
|
| Te amaré, te amo y te querré
| Я буду любить тебя, я люблю тебя, и я буду любить тебя
|
| Aunque tenga que ceder un poco más
| Даже если мне придется дать немного больше
|
| De puntillas tu ausencia vestiré
| Я одену твое отсутствие на цыпочки
|
| Y a la ruleta el futuro apostaré
| И я поставлю будущее на рулетку
|
| Te amaré, te amo y te querré
| Я буду любить тебя, я люблю тебя, и я буду любить тебя
|
| Nunca es tarde, creo yo, para empezar
| Я думаю, никогда не поздно начать
|
| Pues el mundo aún está en su lugar
| Потому что мир все еще на своем месте
|
| Pero si revienta, a tu lado quiero estar
| Но если он сломается, я хочу быть рядом с тобой
|
| Sólo quiero dejar claro ante ti
| Я просто хочу, чтобы вы поняли
|
| Que no es fácil, hablarle a un amor así
| Что не легко говорить с такой любовью
|
| El amor, siempre casa con dolor
| Любовь всегда женится на боли
|
| Qué rollo, amor mío, qué rollo
| Какой ролл, любовь моя, какой ролл
|
| Te amaré, te amo y te querré
| Я буду любить тебя, я люблю тебя, и я буду любить тебя
|
| Y a las calles se lo pienso gritar
| И я планирую кричать об этом на улицы
|
| Por orgullo te dejé marchar
| Из гордости я отпускаю тебя
|
| Pero te juro que te volveré a encontrar
| Но я клянусь, я найду тебя снова
|
| Te amaré, te amo y te querré
| Я буду любить тебя, я люблю тебя, и я буду любить тебя
|
| Nunca es tarde, creo yo, para empezar
| Я думаю, никогда не поздно начать
|
| Te dejaré, apagar de un soplo el sol
| Я оставлю тебя, задуй солнце
|
| Y mi piel se tostará en tu calor | И моя кожа будет жариться в твоем тепле |