Перевод текста песни Das lied ist aus - Marlene Dietrich, Burt Bacharach

Das lied ist aus - Marlene Dietrich, Burt Bacharach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das lied ist aus , исполнителя -Marlene Dietrich
Песня из альбома The Best Of The Best - 65 Nuggets
в жанреТрадиционный джаз
Дата выпуска:04.12.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиTSK
Das lied ist aus (оригинал)Das lied ist aus (перевод)
Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum Не спрашивай, почему я ухожу, не спрашивай, почему
Was immer auch geschehe, frag nicht warum Что бы ни случилось, не спрашивай, почему
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb Все, что я могу сказать тебе, я люблю тебя
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben Я хотел подарить тебе самое прекрасное в жизни
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum Только не спрашивай меня об одном, не спрашивай меня, почему
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum Не спрашивай, почему я плачу, не спрашивай, почему
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre Мы расстаемся, завтра тебя поцелует другой
Dann wirst du nicht mehr fragen, warum Тогда вы больше не будете спрашивать, почему
Das Lied ist aus, das du für mich gesungen Песня, которую ты пел для меня, закончилась
Beim letzten Klang war mir nach dir so bang При последнем звуке я так боялся тебя
Das Lied ist aus, die Melodie verklungen Песня закончилась, мелодия угасла
Nichts blieb von der Musik zurück От музыки ничего не осталось
Ein Echo nur von Liebe Эхо только любви
Die Rosen die du mir gebracht, Розы, которые ты принес мне
Sind jetzt ein welker Blumenstrauß â€" das Lied ist aus Теперь увядший букет - песня окончена
Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum Не спрашивай, почему я ухожу, не спрашивай, почему
Was immer auch geschehe, frag nicht warum Что бы ни случилось, не спрашивай, почему
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb Все, что я могу сказать тебе, я люблю тебя
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben Я хотел подарить тебе самое прекрасное в жизни
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum Только не спрашивай меня об одном, не спрашивай меня, почему
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum Не спрашивай, почему я плачу, не спрашивай, почему
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre Мы расстаемся, завтра тебя поцелует другой
Dann wirst du nicht mehr fragen, warumТогда вы больше не будете спрашивать, почему
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: