Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sundance Kid, исполнителя - Burt Bacharach. Песня из альбома Classics - Volume 23, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1986
Лейбл звукозаписи: An A&M Records Release;
Язык песни: Английский
The Sundance Kid(оригинал) |
Once upon a time, so long ago |
You and I fought against stupidity |
We went together to our city of dreams |
Wind in hair, and our vision was clear |
We sure knew about boys' hubris |
Our blind faith was a dangerous weapon |
Once upon a time, in another life |
Another them against another us and me |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
Can you hear me? |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
All of this is for you |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
Can you hear me? |
All we said, all we did, became a song for you |
The ambition was a slow poison |
You’ve endured a long time, but at last you fell |
And I’m the weak one, I stand alone |
One last remnant of an extinct species and I |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
Can you hear me? |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
All of this is for you |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
Can you hear me? |
All we said, all we did, became a song for you |
The ammunition ran out at last |
Now you (plural) can call me the Sundance Kid |
Free will was our teenage dream |
But we are just instinct, just animals and everything is a lie |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
Can you hear me? |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
All of this is for you |
Do you hear me? |
Do you hear me? |
Can you hear me? |
All we said, all we did, became a song for you |
Сандэнс Кид(перевод) |
Когда-то, так давно |
Мы с тобой боролись с глупостью |
Мы отправились вместе в наш город мечты |
Ветер в волосах, и наше зрение было ясным |
Мы точно знали о высокомерии мальчиков |
Наша слепая вера была опасным оружием |
Когда-то, в другой жизни |
Другой их против другого нас и меня |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Вы слышите меня? |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Все это для вас |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Вы слышите меня? |
Все, что мы говорили, все, что мы делали, стало для вас песней |
Амбиции были медленным ядом |
Ты долго терпел, но в конце концов упал |
И я слабый, я стою один |
Последний остаток вымершего вида, и я |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Вы слышите меня? |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Все это для вас |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Вы слышите меня? |
Все, что мы говорили, все, что мы делали, стало для вас песней |
Боеприпасы наконец закончились |
Теперь вы (множественное число) можете называть меня Сандэнс Кид |
Свобода воли была нашей подростковой мечтой |
Но мы просто инстинкт, просто животные, и все ложь |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Вы слышите меня? |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Все это для вас |
Ты слышишь меня? |
Ты слышишь меня? |
Вы слышите меня? |
Все, что мы говорили, все, что мы делали, стало для вас песней |