Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il tempo, una donna, la città , исполнителя - Pooh. Дата выпуска: 21.12.2021
Язык песни: Итальянский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il tempo, una donna, la città , исполнителя - Pooh. Il tempo, una donna, la città(оригинал) |
| Polvere |
| Il vento nella valle scivola |
| Finestre semiaperte stridono |
| Sui muri silenzioso il sole |
| Giace |
| Vastità |
| Di strade sconosciute ai passi miei |
| Che suonano indiscreti come chi |
| Violasse un mondo mai trovato |
| Prima |
| Si avvicina lentamente a me |
| Resta in ombra il viso per un po' |
| È una donna e sembra sia |
| Pur presente e viva |
| Un’immagine sospesa nel tempo |
| Nata alla mente |
| Prima che agli occhi miei |
| È un ritratto della fantasia |
| Chiedo dove sono e lei chi sia |
| Lei risponde: Vieni e poi |
| Tu potrai vedere |
| Ciò che il vento e il sole sanno da sempre |
| Ciò che spiegarti |
| Forse neanch’io saprei |
| Lentamente |
| Io la seguo, ho gli occhi su di lei |
| Sto cercando |
| Di sentire veri i passi miei |
| Quanto prima lieve e poi via via |
| Sempre più presente scopro intorno |
| Da rumori e voci la città |
| Prima spenta |
| Riemergente e viva intorno a me |
| Anche se oltre noi nessuno c'è |
| Anche se oltre noi nessuno c'è |
| Voci di uomini in allegria |
| Parlano forte di non so chi |
| Vantano nel vino ognuno con vivaci accenti |
| Come il mondo sfiderebbe |
| Chi non fosse nato vinto |
| Ma nella città si stenta |
| E si aspetta chi sa che |
| Chi ha del coraggio nel mondo va |
| Voce di donna di stanca età |
| Come una preghiera triste a chi si appresta al viaggio |
| Quando tornerai lo sento |
| Figlio io sarò nel vento |
| Possa il mondo risparmiarti |
| Per colei che in mente hai |
| E solitario un canto di fanciulla in una stanza vuota |
| Dietro una finestra chiusa in pianto si tramuta |
| Fra pareti nude che il silenzio consumò |
| E la mente incerta a cosa esiste e cosa no |
| Poi la sconosciuta a un tratto il viso mi rivela |
| Ne riscopro i tratti dolci gli occhi d’acqua pura |
| Trasparente contro il sole l’abito di lei |
| Ricomposta immagine di voci udite già |
| Non violata dall’iniquo tempo |
| Sola e viva dove vive ormai |
| Fredda l’eco di remote ombre |
| Cui sottrarla solo io potrei |
| Prendo le sue mani e breve e intenso è il suo respiro |
| Tace il vento sulle pietre bianche |
| Anche il sole sembra attento a noi |
| Cade il velo che l’attesa antica |
| Forte e fragile le ricamò |
| Cade giù da un muro un sasso rotola e si ferma |
| L’aria si chiude al silenzio e poi |
| S’alza la polvere intorno a noi |
| Io chiudo gli occhi li riapro e… |
Время, женщина, город(перевод) |
| Пыли |
| Ветер в долине скользит |
| Визг полуоткрытых окон |
| Солнце молчит на стенах |
| Это ложь |
| Огромность |
| Улиц, неизвестных моим следам |
| Это звучит нескромно, как кто |
| Нарушает мир, который никогда не был найден |
| До |
| Он медленно приближается ко мне |
| Держите свое лицо в тени на некоторое время |
| Она женщина и кажется |
| Пока присутствует и жив |
| Образ, приостановленный во времени |
| Рожденный разумом |
| Перед моими глазами |
| Это портрет фантазии |
| Я спрашиваю, где они и кто она |
| Она отвечает: Приходи и тогда |
| Вы сможете увидеть |
| То, что ветер и солнце всегда знали |
| Что тебе объяснять |
| Может я тоже не знаю |
| Медленно |
| Я следую за ней, я смотрю на нее |
| я ищу |
| Чтобы чувствовать, что мои шаги верны |
| Свет как можно скорее, а затем постепенно |
| Все больше и больше настоящего я обнаруживаю вокруг |
| Из шумов и голосов город |
| Прежде всего |
| Возрождение и жизнь вокруг меня. |
| Даже если кроме нас никого нет |
| Даже если кроме нас никого нет |
| Голоса счастливых мужчин |
| Они громко говорят о том, что я не знаю, кто |
| Они могут похвастаться вином с яркими акцентами |
| Как мир бросит вызов |
| Кто не родился побежденным |
| А в городе сложно |
| И ожидает, кто знает, что |
| Тот, кто имеет мужество в мире, идет |
| Голос женщины усталого возраста |
| Как грустная молитва тем, кто готовится к путешествию |
| Когда ты возвращаешься, я чувствую это |
| Сын я буду на ветру |
| Пусть мир пощадит тебя |
| Для того, кого вы имеете в виду |
| И песня одинокой девушки в пустой комнате |
| За закрытым окном в слезах |
| Между голыми стенами, что поглощала тишина |
| И разум не уверен, что существует, а что нет |
| Затем незнакомец вдруг открывает мне свое лицо |
| Я заново открываю сладкие черты глаз чистой воды |
| Ее платье прозрачно от солнца |
| Перекомпонованное изображение уже услышанных голосов |
| Не нарушенное несправедливым временем |
| Одна и живая, где она сейчас живет |
| Холодное эхо далеких теней |
| Только я мог украсть его |
| Я беру его за руки, и его дыхание становится коротким и интенсивным. |
| Ветер молчит на белых камнях |
| Даже солнце кажется внимательным к нам |
| Завеса, что древнее ожидание падает |
| Сильный и хрупкий он их вышивал |
| Камень падает со стены и останавливается |
| Воздух закрывается тишиной, а затем |
| Пыль поднимается вокруг нас |
| Я закрываю глаза и снова открываю их... |
| Название | Год |
|---|---|
| Uomini soli | 2021 |
| Giorni Cantati ft. Pooh, I Pooh | 1996 |
| La fata della luna | 2010 |
| Memorie | 2010 |
| Solo nel mondo | 2010 |
| Johnny e Lisa | 2010 |
| Un minuto prima dell'alba | 2010 |
| E Poi Vedo Lei | 2006 |
| Mary ann | 2010 |
| Waterloo '70 | 2010 |
| Addio in febbraio | 2010 |
| Ai confini del mondo | 2010 |
| Amo lei | 2010 |
| Otto rampe di scale | 2010 |
| Zero un minuto e | 2010 |
| Piccolo re | 2010 |
| Replay | 1980 |
| Dove sto domani | 1980 |
| Fuori stagione | 1980 |
| Gente della sera | 1980 |