Перевод текста песни Il tempo, una donna, la città - Pooh

Il tempo, una donna, la città - Pooh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il tempo, una donna, la città , исполнителя -Pooh
в жанреПоп
Дата выпуска:21.12.2021
Язык песни:Итальянский
Il tempo, una donna, la città (оригинал)Время, женщина, город (перевод)
Polvere Пыли
Il vento nella valle scivola Ветер в долине скользит
Finestre semiaperte stridono Визг полуоткрытых окон
Sui muri silenzioso il sole Солнце молчит на стенах
Giace Это ложь
Vastità Огромность
Di strade sconosciute ai passi miei Улиц, неизвестных моим следам
Che suonano indiscreti come chi Это звучит нескромно, как кто
Violasse un mondo mai trovato Нарушает мир, который никогда не был найден
Prima До
Si avvicina lentamente a me Он медленно приближается ко мне
Resta in ombra il viso per un po' Держите свое лицо в тени на некоторое время
È una donna e sembra sia Она женщина и кажется
Pur presente e viva Пока присутствует и жив
Un’immagine sospesa nel tempo Образ, приостановленный во времени
Nata alla mente Рожденный разумом
Prima che agli occhi miei Перед моими глазами
È un ritratto della fantasia Это портрет фантазии
Chiedo dove sono e lei chi sia Я спрашиваю, где они и кто она
Lei risponde: Vieni e poi Она отвечает: Приходи и тогда
Tu potrai vedere Вы сможете увидеть
Ciò che il vento e il sole sanno da sempre То, что ветер и солнце всегда знали
Ciò che spiegarti Что тебе объяснять
Forse neanch’io saprei Может я тоже не знаю
Lentamente Медленно
Io la seguo, ho gli occhi su di lei Я следую за ней, я смотрю на нее
Sto cercando я ищу
Di sentire veri i passi miei Чтобы чувствовать, что мои шаги верны
Quanto prima lieve e poi via via Свет как можно скорее, а затем постепенно
Sempre più presente scopro intorno Все больше и больше настоящего я обнаруживаю вокруг
Da rumori e voci la città Из шумов и голосов город
Prima spenta Прежде всего
Riemergente e viva intorno a me Возрождение и жизнь вокруг меня.
Anche se oltre noi nessuno c'è Даже если кроме нас никого нет
Anche se oltre noi nessuno c'è Даже если кроме нас никого нет
Voci di uomini in allegria Голоса счастливых мужчин
Parlano forte di non so chi Они громко говорят о том, что я не знаю, кто
Vantano nel vino ognuno con vivaci accenti Они могут похвастаться вином с яркими акцентами
Come il mondo sfiderebbe Как мир бросит вызов
Chi non fosse nato vinto Кто не родился побежденным
Ma nella città si stenta А в городе сложно
E si aspetta chi sa che И ожидает, кто знает, что
Chi ha del coraggio nel mondo va Тот, кто имеет мужество в мире, идет
Voce di donna di stanca età Голос женщины усталого возраста
Come una preghiera triste a chi si appresta al viaggio Как грустная молитва тем, кто готовится к путешествию
Quando tornerai lo sento Когда ты возвращаешься, я чувствую это
Figlio io sarò nel vento Сын я буду на ветру
Possa il mondo risparmiarti Пусть мир пощадит тебя
Per colei che in mente hai Для того, кого вы имеете в виду
E solitario un canto di fanciulla in una stanza vuota И песня одинокой девушки в пустой комнате
Dietro una finestra chiusa in pianto si tramuta За закрытым окном в слезах
Fra pareti nude che il silenzio consumò Между голыми стенами, что поглощала тишина
E la mente incerta a cosa esiste e cosa no И разум не уверен, что существует, а что нет
Poi la sconosciuta a un tratto il viso mi rivela Затем незнакомец вдруг открывает мне свое лицо
Ne riscopro i tratti dolci gli occhi d’acqua pura Я заново открываю сладкие черты глаз чистой воды
Trasparente contro il sole l’abito di lei Ее платье прозрачно от солнца
Ricomposta immagine di voci udite già Перекомпонованное изображение уже услышанных голосов
Non violata dall’iniquo tempo Не нарушенное несправедливым временем
Sola e viva dove vive ormai Одна и живая, где она сейчас живет
Fredda l’eco di remote ombre Холодное эхо далеких теней
Cui sottrarla solo io potrei Только я мог украсть его
Prendo le sue mani e breve e intenso è il suo respiro Я беру его за руки, и его дыхание становится коротким и интенсивным.
Tace il vento sulle pietre bianche Ветер молчит на белых камнях
Anche il sole sembra attento a noi Даже солнце кажется внимательным к нам
Cade il velo che l’attesa antica Завеса, что древнее ожидание падает
Forte e fragile le ricamò Сильный и хрупкий он их вышивал
Cade giù da un muro un sasso rotola e si ferma Камень падает со стены и останавливается
L’aria si chiude al silenzio e poi Воздух закрывается тишиной, а затем
S’alza la polvere intorno a noi Пыль поднимается вокруг нас
Io chiudo gli occhi li riapro e…Я закрываю глаза и снова открываю их...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: