| La leggenda di Mautoa (оригинал) | La leggenda di Mautoa (перевод) |
|---|---|
| Alla luna raccontò | Луне он сказал |
| L’eco ancora non dormiva | Эхо еще не спало |
| E la voce gli rubò: | И голос украл у него: |
| La bagnò nel fiume | Он купал ее в реке |
| Che la rese chiara | Что дало понять |
| E dal cielo al monte | И с неба на гору |
| Limpida risuonò | Лимпида зазвенела |
| Limpida risuonò | Лимпида зазвенела |
| E sentendo quella voce | И услышав этот голос |
| Dall’eco trasformata | Из преобразованного эха |
| Gli si accese la speranza | Надежда загорелась |
| Che lei fosse ritornata; | Что она вернулась; |
| Gridò forte vieni | Он громко кричал |
| Vieni senti dire: | Давай, послушай, как он говорит: |
| Per la prima volta | В первый раз |
| Solo non era più | Просто больше не было |
| Solo non era più | Просто больше не было |
| Ogni notte, mille notti | Каждую ночь, тысячу ночей |
| Dal monte la chiamò | С горы он позвал ее |
| E di lei solo la voce | И только ее голос |
| Non gli bastava più: | Уже не хватило: |
| La cercò lontano | Он искал ее далеко |
| Scese fino al mare | Он спустился к морю |
| L’eco senza cuore | Бессердечное эхо |
| Non gli rispose mai più | Она больше никогда ему не отвечала |
| Non gli rispose mai più | Она больше никогда ему не отвечала |
