Перевод текста песни Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out Of This Place) - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester, Eric Burdon

Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out Of This Place) - Udo Lindenberg, Das Panik-Orchester, Eric Burdon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out Of This Place) , исполнителя -Udo Lindenberg
Песня из альбома: Lindenbergs Rock-Revue
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.08.1973
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EastWest

Выберите на какой язык перевести:

Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out Of This Place) (оригинал)Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out Of This Place) (перевод)
In dieser dunklen Malocher-City В этом темном, трудолюбивом городе
gehn die Schatten niemals weg тени никогда не исчезают
und jeder sagt, es hat hier keinen Zweck и все говорят, что это бесполезно здесь
aber ich — ich seh das anders: но я — я вижу это иначе:
Mädchen, du bist so jung und schön Девушка, вы так молоды и красивы
hier krepier’n wir zu früh, wenn wir nicht gehn здесь мы умрем слишком рано, если не пойдем
Mein Vater kannte auch mal bessere Zeiten Мой отец тоже знал лучшие времена
doch diese Fabrik hat ihn klein gemacht но эта фабрика сделала его маленьким
er hat sein Leben wie ein Sklave verbracht он провел свою жизнь как раб
er kannte wirklich mal bessere Zeiten он действительно знал лучшие времена
und so wie ihm soll’s mir nicht gehn и я не должен чувствовать себя как он
in unserem Fall muss das anders sein в нашем случае должно быть иначе
es gibt nichts zu verlier’n, du wirst sehn терять нечего, вот увидишь
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck Черт, мы должны выбраться из грязи
da gibt es gar nichts, wir müssen hier weg там ничего нет, мы должны выбраться отсюда
wir müssen raus aus dem Dreck нам нужно выбраться из грязи
Mädchen, es gibt ein besseres Leben Девушка, есть лучшая жизнь
für dich und mich для тебя и меня
Und wenn wir jetzt auch noch nicht wissen wohin Даже если мы еще не знаем, куда идти
unser Leben muss ganz anders laufen наша жизнь должна быть очень разной
als stupide abrackern трудиться как дурак
und sich abends vor der Glotze besaufen а вечером напиться перед теликом
Meine Mutter kannte auch mal bessere Zeiten Моя мать знала лучшие времена
doch dieser Törn hat sie kaputtgemacht но эта поездка сломала их
sie hat ihr Leben wie eine Sklavin verbracht она провела свою жизнь как рабыня
Verdammt, wir müssen raus aus dem DreckЧерт, мы должны выбраться из грязи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: