
Дата выпуска: 31.08.1973
Лейбл звукозаписи: EastWest
Язык песни: Немецкий
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out Of This Place)(оригинал) |
In dieser dunklen Malocher-City |
gehn die Schatten niemals weg |
und jeder sagt, es hat hier keinen Zweck |
aber ich — ich seh das anders: |
Mädchen, du bist so jung und schön |
hier krepier’n wir zu früh, wenn wir nicht gehn |
Mein Vater kannte auch mal bessere Zeiten |
doch diese Fabrik hat ihn klein gemacht |
er hat sein Leben wie ein Sklave verbracht |
er kannte wirklich mal bessere Zeiten |
und so wie ihm soll’s mir nicht gehn |
in unserem Fall muss das anders sein |
es gibt nichts zu verlier’n, du wirst sehn |
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck |
da gibt es gar nichts, wir müssen hier weg |
wir müssen raus aus dem Dreck |
Mädchen, es gibt ein besseres Leben |
für dich und mich |
Und wenn wir jetzt auch noch nicht wissen wohin |
unser Leben muss ganz anders laufen |
als stupide abrackern |
und sich abends vor der Glotze besaufen |
Meine Mutter kannte auch mal bessere Zeiten |
doch dieser Törn hat sie kaputtgemacht |
sie hat ihr Leben wie eine Sklavin verbracht |
Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck |
(перевод) |
В этом темном, трудолюбивом городе |
тени никогда не исчезают |
и все говорят, что это бесполезно здесь |
но я — я вижу это иначе: |
Девушка, вы так молоды и красивы |
здесь мы умрем слишком рано, если не пойдем |
Мой отец тоже знал лучшие времена |
но эта фабрика сделала его маленьким |
он провел свою жизнь как раб |
он действительно знал лучшие времена |
и я не должен чувствовать себя как он |
в нашем случае должно быть иначе |
терять нечего, вот увидишь |
Черт, мы должны выбраться из грязи |
там ничего нет, мы должны выбраться отсюда |
нам нужно выбраться из грязи |
Девушка, есть лучшая жизнь |
для тебя и меня |
Даже если мы еще не знаем, куда идти |
наша жизнь должна быть очень разной |
трудиться как дурак |
а вечером напиться перед теликом |
Моя мать знала лучшие времена |
но эта поездка сломала их |
она провела свою жизнь как рабыня |
Черт, мы должны выбраться из грязи |
Название | Год |
---|---|
Low Rider ft. Eric Burdon | 1994 |
Belalim ft. Sezen Aksu | 1989 |
House of the Rising Sun | 2022 |
Spill The Wine ft. War | 2002 |
Cello ft. Das Panik-Orchester | 1973 |
Why Can't We Be Friends ft. Eric Burdon | 1975 |
Don't Let Me Be Misunderstood | 2022 |
Outlaw ft. Eric Burdon | 1994 |
Romeo & Juliaaah ft. Nina Hagen | 1992 |
Wenn du gehst | 2016 |
Durch die schweren Zeiten | 2016 |
Magic Mountain ft. Eric Burdon | 1967 |
Tobacco Road ft. War | 1994 |
No Man's Land ft. Tony Carey, Anne Haigis | 1988 |
Help Me Girl ft. The Animals | 2014 |
Der einsamste Moment | 2016 |
Pretty Colors ft. War | 1970 |
My Secret Life | 2004 |
Goodbye Sailor | 1988 |
Don't Let No One Get You Down ft. Eric Burdon | 1994 |
Тексты песен исполнителя: Udo Lindenberg
Тексты песен исполнителя: Eric Burdon