| This is a tale about a man, his vision is blurried and his world is spinning
| Это история о человеке, его зрение затуманено и его мир вращается
|
| fast like fan
| быстро как веер
|
| A brand new day means a brand new problem
| Новый день означает новую проблему
|
| And all things seem to fail just before he wants to start them
| И все, кажется, терпит неудачу прежде, чем он захочет их начать.
|
| No explanation for this bullshit, brain is out of order, mouth is like a full
| Никакого объяснения этому бреду, мозг не в порядке, рот как полный
|
| clip
| клип
|
| Of ordinary things that he wannna tell the world…
| Об обычных вещах, которые он хочет рассказать миру…
|
| The man I talk about is me, the problem is a bad girl.
| Мужчина, о котором я говорю, это я, проблема в плохой девочке.
|
| Yo! | Эй! |
| Sheґs a foxy one and full of ginger
| Она лисица и полна имбиря
|
| Abled to turn men in to mice and «battlecats» into «cringers»
| Способны превращать мужчин в мышей, а «боевых котов» — в «жаворонков».
|
| It was hard to handle this shocks
| Было трудно справиться с этим потрясением
|
| When «ms. | Когда «мс. |
| sunny island» met «mr. | солнечный остров» встретил «г-н. |
| brompton city boondox»
| Бромптон Сити Бундокс»
|
| It ainґt hard to tell that the way that I feel
| Нетрудно сказать, что то, что я чувствую
|
| Is like iґm trapped in a living hell
| Как будто я в ловушке живого ада
|
| This mamacita drives me crazy and if this situation stays that way
| Эта мамасита сводит меня с ума, и если эта ситуация останется такой
|
| Iґm pushing up some motherfukkinґ daysies
| Я подталкиваю некоторые чертовы дни
|
| When she crosses the alley, cars crash
| Когда она пересекает переулок, машины разбиваются
|
| And if you wistle after her you might risk a bash (ouch!)
| И если вы посвистываете ей вслед, вы рискуете получить удар (ой!)
|
| If you ask her for a date you might catch a smile…
| Если вы пригласите ее на свидание, вы можете поймать улыбку…
|
| But she is too hot to handle so donґt even try (… Donґt even try)
| Но она слишком горячая, чтобы с ней справиться, так что даже не пытайся (… Даже не пытайся)
|
| So what the deal mommy? | Так в чем дело, мама? |
| Haha!
| Ха-ха!
|
| Bahama mama makes me wicked in this fukkinґ game of love!
| Багамская мама делает меня злым в этой гребаной любовной игре!
|
| So what the deal mommy? | Так в чем дело, мама? |
| Haha!
| Ха-ха!
|
| I give you everything that iґve got
| Я даю тебе все, что у меня есть
|
| I told her everything I did in the past
| Я рассказал ей все, что делал в прошлом
|
| To find out more about the girl, thatґs only made for the braz
| Чтобы узнать больше о девушке, это сделано только для браз
|
| Valentine cards I bought her, flowers and shit
| Валентинки, которые я купил ей, цветы и дерьмо
|
| A bunch of roses that iґd put to her door got stolen by a bunch of kids
| Букет роз, который я положил к ее двери, был украден группой детей
|
| I tried it all but nothing seems to fit
| Я пробовал все это, но ничего не подходит
|
| Until my buddy chino came to me and told me basically this:
| Пока мой приятель Чино не подошел ко мне и не сказал мне в основном это:
|
| (chino:)"put it in a song, a reggaetune, you know?"
| (chino:) "включи это в песню, регги, понимаешь?"
|
| Under her balcony I stood and sung so:
| Под ее балконом я стоял и пел так:
|
| «nah me the rude boy from brompton city
| «Нет, я грубый мальчик из Бромптон-сити
|
| Singing for the irie girl that doesnґt love me
| Пою для радужной девушки, которая меня не любит.
|
| Why donґt you come down and hold me close? | Почему бы тебе не спуститься и не прижать меня к себе? |
| «The only thing that really came down was some water icecold.
| «Единственное, что действительно пришло, это немного ледяной воды.
|
| Now we are staring at each other without a plan
| Теперь мы смотрим друг на друга без плана
|
| She says: «iґve got to tell you a little something, maybe then you understand
| Она говорит: «Я должна тебе кое-что сказать, может тогда ты поймешь
|
| The things you did for me were cool but better hit the trail, 'causeґ
| То, что ты сделал для меня, было круто, но лучше идти по следу, потому что
|
| I love to make love, but only to a female» (… To a female, what the hell!!)
| Я люблю заниматься любовью, но только с женщиной» (…С женщиной, какого черта!!)
|
| So what the deal mommy? | Так в чем дело, мама? |
| Haha!
| Ха-ха!
|
| Bahama mama makes me wicked
| Багамская мама делает меня злым
|
| In this fukkinґ game of love
| В этой гребаной игре любви
|
| So what the deal mommy? | Так в чем дело, мама? |
| Haha!
| Ха-ха!
|
| I give you everything that iґve got
| Я даю тебе все, что у меня есть
|
| Stop romancing, start dancing
| Прекрати романтику, начни танцевать
|
| (ladies, shake that nasty ass, come on!
| (Дамы, встряхните эту противную задницу, давай!
|
| Oooh, I like dat! | Ооо, мне это нравится! |
| Ey yo, chi hit it off!!!)
| Эй, чи, поладили!!!)
|
| So what the deal mommy? | Так в чем дело, мама? |
| Haha!
| Ха-ха!
|
| Bahama mama makes me wicked in this fukkinґ game of love!
| Багамская мама делает меня злым в этой гребаной любовной игре!
|
| So what the deal mommy? | Так в чем дело, мама? |
| Haha!
| Ха-ха!
|
| I give you everything that iґve got! | Я отдаю тебе все, что у меня есть! |