| It’s a trap, it’s a trap
| Это ловушка, это ловушка
|
| Why they ain’t tell us red and blue don’t matter when you black?
| Почему они не говорят нам, что красный и синий не имеют значения, когда ты черный?
|
| Matter of fact we in blindfolds, bunch of lost souls
| На самом деле мы с завязанными глазами, кучка потерянных душ
|
| Kids shot dead in the streets, now they eyes closed
| Детей застрелили на улицах, теперь они закрыли глаза
|
| How you call the angels when it’s kings getting beat up?
| Как вы называете ангелов, когда бьют королей?
|
| And Gil Garcetti in his office with his feet up
| И Джил Гарсетти в своем кабинете с поднятыми ногами
|
| No way to dodge police brutality
| Невозможно избежать жестокости полиции
|
| Sellin' crack cocaine, makin' a teacher’s salary
| Продаю крэк-кокаин, получаю зарплату учителя
|
| Mexicans hoppin' the borders in the thousands
| Мексиканцы прыгают через границы тысячами
|
| Become cholos, one button Pendletons, they stylin'
| Станьте чолосами, пендлтонами с одной кнопкой, они стилизуются,
|
| Crips on the corner in Dodger blue with they gold chains
| Crips на углу в синем Dodger с золотыми цепями
|
| Bloods sportin' corn rows and Chucks with the red strings
| Bloods sportin 'кукурузные ряды и патроны с красными струнами
|
| Sun goin' down so them Chevys 'bout to roll out
| Солнце садится, так что их Chevys собираются выкатить
|
| Fiends scratchin' themselves, stumblin' out the dope house
| Изверги чешутся, спотыкаясь из наркопритона
|
| Niggas tyin' bandanas, 'bout to put the drum on
| Ниггеры завязывают банданы, собираются поставить барабан
|
| Kids tryna make it home 'fore street lights come on
| Дети пытаются добраться до дома, пока не зажглись уличные фонари.
|
| The way we live is savage
| То, как мы живем, дико
|
| The way we live is savage
| То, как мы живем, дико
|
| The way we live is savage
| То, как мы живем, дико
|
| The way we live is savage
| То, как мы живем, дико
|
| So grab that gun, load that clip
| Так что хватай этот пистолет, заряжай обойму
|
| Grab that torch, light that shit, grab that stick
| Возьмите этот факел, зажгите это дерьмо, возьмите эту палку
|
| Grab that brick, throw it. | Возьми этот кирпич, брось его. |
| it’s time to riot
| пора бунтовать
|
| If you don’t see black owned in the window, it’s on fire
| Если вы не видите в окне черного цвета, значит, он горит
|
| Start here, end up over there
| Начните здесь, закончите там
|
| The smell of gun powder in the air
| Запах пороха в воздухе
|
| And just so we clear, this is pain and despair
| И просто так мы ясно, это боль и отчаяние
|
| We burn our own shit and we aware and don’t care
| Мы сжигаем собственное дерьмо, и мы знаем, и нам все равно
|
| Tell the national guards to disappear
| Прикажите национальной гвардии исчезнуть
|
| We got guns too and we ain’t scared
| У нас тоже есть оружие, и мы не боимся
|
| So fuck the man, fuck the President Bush and his legislation
| Так что к черту человека, к черту президента Буша и его законодательство
|
| Shit gotta change, we ain’t waitin', fuck patience
| Дерьмо должно измениться, мы не ждем, к черту терпение
|
| 'Cause the government corrupt, I can prove it
| Потому что правительство коррумпировано, я могу это доказать.
|
| Martin, Malcolm, Huey P. Newton
| Мартин, Малкольм, Хьюи П. Ньютон
|
| And that’s why the whole city out here lootin'
| И именно поэтому весь город здесь мародерствует.
|
| How can we stand here and not do shit?
| Как мы можем стоять здесь и ни хрена не делать?
|
| All this smoke over the hood lookin' like low clouds
| Весь этот дым над капотом похож на низкие облака
|
| Cars with no miles on fire, they broke down
| Машины без миль горят, ломаются
|
| White people wishin' that they was at home
| Белые люди хотят, чтобы они были дома
|
| Asians frontin' like they business is Black-owned
| Азиаты выступают, как будто их бизнес принадлежит чернокожим.
|
| Far from stupid, we comin' in the stores trippin'
| Далеко не глупо, мы приходим в магазины, спотыкаясь,
|
| Runnin' in swap meets for they Jordans and they Pippins
| Бегут по обмену, потому что они Джорданы и Пиппины
|
| Crowbars, bats, anythin' that break glass
| Ломы, летучие мыши, все, что разбивает стекло
|
| They fucked Rodney King up and now it’s they ass
| Они трахнули Родни Кинга, и теперь они в заднице
|
| So it’s bottle rockets through the window
| Так что это бутылочные ракеты в окно
|
| Kids that was never smokin' endo
| Дети, которые никогда не курили эндо
|
| Fiends kickin' in doors, stealin' Nintendos
| Изверги ломятся в двери, воруют Nintendo
|
| Niggas robbin' liquor stores with taped up «Duck Hunt» guns
| Ниггеры грабят винные магазины с заклеенными скотчем пистолетами «Охота на уток».
|
| City burnin' but it’s fucked up fun
| Город горит, но это чертовски весело
|
| National Guard’s on the corner
| Национальная гвардия на углу
|
| They don’t know the hood, they foreigners
| Они не знают гетто, они иностранцы
|
| We was bustin' at the cops before Chris Dorner
| Мы дрались с копами до Криса Дорнера
|
| Ghetto birds flyin' over the hood, they see us
| Птицы гетто летают над капотом, они видят нас
|
| Showin' the fuck out, cleanin' the trucks out
| Покажи, черт возьми, убери грузовики
|
| Niggas mobbin' down the streets pushin' big screens and baskets
| Ниггеры толкают по улицам большие экраны и корзины
|
| Starin' straight into the cameras, no ski mask
| Смотрю прямо в камеры, без лыжной маски.
|
| Just pandemonium, niggas lootin' what they homies in
| Просто столпотворение, ниггеры грабят то, что они кореши в
|
| Runnin' around with Scarface guns like they was Tony and them
| Бегать с пистолетами Scarface, как будто это были Тони и они
|
| Who, what, where, when, how the fuck they gon' stop us?
| Кто, что, где, когда, как, черт возьми, они нас остановят?
|
| When the last 50 years we accustomed to window shoppin'
| Когда за последние 50 лет мы привыкли к витринам,
|
| So we takin' lighters to the tip of magazines
| Итак, мы берем зажигалки на кончик журналов
|
| Dip 'em in gasoline and set this motherfucker on (fire)
| Окуните их в бензин и зажгите этого ублюдка (огонь).
|
| The whole world watchin', Los Angeles is on (Fire)
| Весь мир смотрит, Лос-Анджелес горит (огонь)
|
| Yeah, yeah (Fire)
| Да, да (огонь)
|
| 1992, was you here for the (Fire?)
| 1992, ты был здесь ради (Огня?)
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Standin' on the corner with a brick in my hand
| Стою на углу с кирпичом в руке
|
| When my mother told me sit in the van, nah fuck that
| Когда моя мать сказала мне сесть в фургон, нахуй это
|
| Foot Locker chained up, wire cutters cut that
| Foot Locker прикован цепями, кусачки перерезали это
|
| Niggas Crip walkin' where Reginald Denny’s truck at
| Niggas Crip ходит туда, где грузовик Реджинальда Денни.
|
| Police cars, drivin' by niggas in slow mo
| Полицейские машины, за рулем которых ниггеры в замедленной съемке.
|
| If you white don’t stop at the light, 'cause that’s a no-no
| Если ты белый, не останавливайся перед светом, потому что это нет-нет.
|
| Runnin' through the malls, give us everything Polo
| Бегите по торговым центрам, дайте нам все, Поло
|
| The first time niggas ain’t have beef with the cholos
| В первый раз у нигеров нет говядины с чоло
|
| '92, fire lit the skyline, and why we loot?
| 92 год, огонь осветил горизонт, и почему мы грабили?
|
| To capture that forbidden truth 'cause Adam never ate the fruit
| Чтобы уловить эту запретную истину, потому что Адам никогда не ел плод
|
| Fuck your blue suits, your badge, and them high beams
| К черту твои синие костюмы, твой значок и дальний свет
|
| We out here sellin' chronic, we ain’t have no Jimmy Iovines
| Мы здесь продаем хронику, у нас нет Джимми Айовина
|
| Shit burnin', you gon' need more than Visine
| Дерьмо горит, тебе нужно больше, чем Визин
|
| We makin' a movie better than any one that I’ve seen
| Мы делаем фильм лучше, чем любой, который я видел
|
| Should be on Showtime, HBO, Cinemax
| Должен быть на Showtime, HBO, Cinemax
|
| Get a match, we gon' make sure that y’all remember that (Fire)
| Получите матч, мы позаботимся о том, чтобы вы все это помнили (Огонь)
|
| The whole world watchin', Los Angeles is on (Fire)
| Весь мир смотрит, Лос-Анджелес горит (огонь)
|
| Yeah, yeah (Fire)
| Да, да (огонь)
|
| 1992, was you here for the (Fire?)
| 1992, ты был здесь ради (Огня?)
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Make me wanna holla
| Заставь меня хотеть привет
|
| The way they do my life
| Как они делают мою жизнь
|
| Make me wanna holla
| Заставь меня хотеть привет
|
| The way they do my life
| Как они делают мою жизнь
|
| This ain’t living, this ain’t living
| Это не жизнь, это не жизнь
|
| No-no baby, this ain’t living
| Нет-нет, детка, это не жизнь
|
| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| Inflation, no chance
| Инфляция, без шансов
|
| To increase | Увеличивать |