| I took a line
| Я взял линию
|
| That leads you to the Opium Trail
| Это приведет вас к Опиумной тропе
|
| Oh your cires
| О, твои циры
|
| You feel the rise to seek the Trail
| Вы чувствуете подъем, чтобы искать Тропу
|
| On this journey behold one who travels far
| В этом путешествии созерцайте того, кто путешествует далеко
|
| You called him fool, but now you are
| Вы назвали его дураком, но теперь вы
|
| The wizard wanders through the world he made from dreams
| Волшебник бродит по миру, который он создал из снов
|
| The splahing whirlpool drowns the frightened screams
| Бурлящий водоворот топит испуганные крики
|
| Exotic dances flashing lenses this mysterious space
| Экзотические танцы сверкают линзами этого загадочного пространства
|
| The fanfare advances, the wall of thoughts may break
| Фанфары приближаются, стена мыслей может сломаться
|
| It clears your pain, but it’s got to cling again, my love
| Это очищает твою боль, но она должна снова цепляться, моя любовь
|
| You feel the need, but it lets you bleed
| Вы чувствуете потребность, но это позволяет вам истекать кровью
|
| You must be seen my love
| Вы должны увидеть мою любовь
|
| No one to blame, no shame, you crave again and again, my love
| Некого винить, не стыдно, ты снова и снова жаждешь, моя любовь
|
| No use to plead, from you it feeds
| Бесполезно умолять, от вас это питается
|
| Don’t grieve, my love
| Не горюй, любовь моя
|
| Oh, it’s got you my love
| О, это моя любовь
|
| I took a line that comes from the golden states of sham
| Я взял линию, которая исходит из золотых штатов притворства
|
| The smugglers trail that leads you to the opium den
| След контрабандистов, ведущий к опиумному притону
|
| The chinese connection binds to heroin
| Китайская связь связана с героином
|
| The part the heart you crave again
| Часть сердца, которую вы снова жаждете
|
| It clears your pain, but it leads you bleed
| Это очищает вашу боль, но это приводит к кровотечению
|
| You must be seen, my love
| Тебя должны увидеть, любовь моя
|
| No one to blame, no shame, you crave again and again, my love
| Некого винить, не стыдно, ты снова и снова жаждешь, моя любовь
|
| No use to plead, from you it feeds
| Бесполезно умолять, от вас это питается
|
| Don’t grieve my love
| Не огорчай мою любовь
|
| Oh, it’s got you, my love | О, это ты, моя любовь |