Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Bohème, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Charles Aznavour & The Clayton-Hamilton Jazz Orchestra, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский
La Bohème(оригинал) |
Je vous parle d’un temps |
Que les moins de vingt ans |
Ne peuvent pas connaître |
Montmartre en ce temps-là |
Accrochait ses lilas |
Jusque sous nos fenêtres |
Et si l’humble garni |
Qui nous servait de nid |
Ne payait pas de mine |
C’est là qu’on s’est connu |
Moi qui criait famine |
Et toi qui posais nue |
La bohème, la bohème |
Ça voulait dire: On est heureux |
La bohème, la bohème |
Nous ne mangions qu’un jour sur deux |
Dans les cafés voisins |
Nous étions quelques-uns |
Qui attendions la gloire |
Et bien que miséreux |
Avec le ventre creux |
Nous ne cessions d’y croire |
Et quand quelque bistro |
Contre un bon repas chaud |
Nous prenait une toile |
Nous récitions des vers |
Groupés autour du poêle |
En oubliant l’hiver |
La bohème, la bohème |
Ça voulait dire: Tu es jolie |
La bohème, la bohème |
Et nous avions tous du génie |
Souvent il m’arrivait |
Devant mon chevalet |
De passer des nuits blanches |
Retouchant le dessin |
De la ligne d’un sein |
Du galbe d’une hanche |
Et ce n’est qu’au matin |
Qu’on s’asseyait enfin |
Devant un café-crème |
Épuisés mais ravis |
Fallait-il que l’on s’aime |
Et qu’on aime la vie |
La bohème, la bohème |
Ça voulait dire: On a vingt ans |
La bohème, la bohème |
Et nous vivions de l’air du temps |
Quand au hasard des jours |
Je m’en vais faire un tour |
À mon ancienne adresse |
Je ne reconnais plus |
Ni les murs, ni les rues |
Qui ont vu ma jeunesse |
En haut d’un escalier |
Je cherche l’atelier |
Dont plus rien ne subsiste |
Dans sonn ouveau décor |
Montmartre semble triste |
Et les lilas sont morts |
La bohème, la bohème |
On était jeunes, on était fous |
La bohème, la bohème |
Ça ne veut plus rien dire du tout |
(перевод) |
Я говорю вам о времени |
Чем те, кому меньше двадцати |
Не могу знать |
Монмартр в то время |
повесила сирень |
Прямо под нашими окнами |
И если скромный гарни |
Кто служил нашим гнездом |
Не было похоже |
Вот где мы встретились |
Я, который плакал от голода |
А ты позируешь голой |
богемный, богемный |
Это означало: мы счастливы |
богемный, богемный |
Мы ели только через день |
В близлежащих кафе |
Мы были несколько |
Кто ждал славы |
И хотя несчастный |
С пустым желудком |
Мы продолжали верить |
И когда какое-то бистро |
Для хорошего горячего обеда |
Мы взяли холст |
Мы читали стихи |
Сгруппированы вокруг печи |
Забыв зиму |
богемный, богемный |
Это означало: ты красивая |
богемный, богемный |
И у всех нас был гений |
Часто со мной случалось |
Перед моим мольбертом |
Проводить бессонные ночи |
Ретушь рисунка |
От линии груди |
От формы бедра |
И это только утром |
Что мы, наконец, сядем |
Перед кафе-кремом |
Измученный, но счастливый |
Мы должны были любить друг друга |
И мы любим жизнь |
богемный, богемный |
Это означало: нам двадцать |
богемный, богемный |
И мы жили в духе времени |
Когда в случайные дни |
я собираюсь прокатиться |
По моему старому адресу |
я больше не узнаю |
Ни стены, ни улицы |
Кто видел мою молодость |
На вершине лестницы |
ищу мастерскую |
От которого ничего не осталось |
В своем новом декоре |
Монмартр кажется грустным |
И сирень мертва |
богемный, богемный |
Мы были молоды, мы были сумасшедшими |
богемный, богемный |
Это вообще ничего не значит |