| The rain starts off
| Дождь начинается
|
| And it wakes you up
| И это будит тебя
|
| You can’t sleep
| ты не можешь спать
|
| With that racket on the roof
| С этой ракеткой на крыше
|
| You get up slow
| Вы медленно встаете
|
| But you can’t get going
| Но ты не можешь идти
|
| It seems this morning
| Кажется, сегодня утром
|
| The lowness has won
| Низость победила
|
| Did you stop to see
| Вы остановились, чтобы увидеть
|
| Mediocrity and your self pity
| Посредственность и жалость к себе
|
| They were stealing a kiss
| Они воровали поцелуй
|
| Look at their lips, still shiny
| Посмотрите на их губы, все еще блестящие
|
| Did you notice that happiness
| Вы заметили, что счастье
|
| Happens less the more often
| Бывает реже, чем чаще
|
| You stop to find where it’s been hiding
| Вы останавливаетесь, чтобы найти, где он прятался
|
| You say it’s not my fault
| Вы говорите, что это не моя вина
|
| That I get so low
| Что я так низко
|
| There’s a weight
| Есть вес
|
| On my soul that just
| На моей душе, что просто
|
| Keeps pulling me down,
| Продолжает тянуть меня вниз,
|
| It’s pulling me down
| Это тянет меня вниз
|
| I swear it
| Я клянусь
|
| So come on by my house
| Так что приходите ко мне домой
|
| And unleash me your monsters
| И дай мне своих монстров
|
| With you at the helm
| С вами у руля
|
| We’ll go crashing around together
| Мы будем крушить вместе
|
| Don’t mistake some initial hate
| Не путайте некоторую начальную ненависть
|
| For something more than cautionary
| Для чего-то большего, чем предостережение
|
| Cause baby this is love
| Потому что, детка, это любовь
|
| I’ll come down to hell
| я спущусь в ад
|
| To keep you company
| Чтобы составить вам компанию
|
| Of all the days we’ve got
| Из всех дней, которые у нас есть
|
| We should be screaming out
| Мы должны кричать
|
| Of all the days we’ve got
| Из всех дней, которые у нас есть
|
| We should be screaming out
| Мы должны кричать
|
| Of all the days we’ve got
| Из всех дней, которые у нас есть
|
| We should be singing
| Мы должны петь
|
| What’s to be done
| Что нужно сделать
|
| One hundred and one
| Сто один
|
| In a tent for twelve
| В палатке на двенадцать
|
| With fingers and elbows
| Пальцами и локтями
|
| In innocent ribs
| В невинных ребрах
|
| We’re minding our business
| Мы занимаемся своим делом
|
| We’re just minding our business
| Мы просто занимаемся своим делом
|
| Instead of minding our minds
| Вместо того, чтобы думать о наших умах
|
| In times when the storms
| Во времена, когда бури
|
| Could ravage your clothes
| Может испортить твою одежду
|
| The sound and the colour
| Звук и цвет
|
| Could render you blind
| Может сделать вас слепым
|
| Or the throes of a nightmare
| Или муки кошмара
|
| Could sing you to sleep
| Мог бы спеть тебе спать
|
| Then some foreign machine wakes
| Затем просыпается какая-то чужая машина
|
| You up at a mean hour
| Вы в средний час
|
| But heaven is there
| Но рай есть
|
| Its under your hair
| Это под твоими волосами
|
| It hides in the new noise
| Он прячется в новом шуме
|
| Way up in the air
| В воздухе
|
| Like a bird on the breeze
| Как птица на ветру
|
| Waiting for you and maybe me too
| Жду тебя и, может быть, меня тоже
|
| And whats there to do
| И что там делать
|
| One hundred and two
| Сто два
|
| Are out on the doorstep
| На пороге
|
| And they’re pushing the bolts back
| И они толкают болты назад
|
| They’re wanting in
| Они хотят в
|
| They’re humming our hymn
| Они напевают наш гимн
|
| Everybody’s singing like beautiful birds
| Все поют, как красивые птицы
|
| Everybody’s singing like beautiful birds
| Все поют, как красивые птицы
|
| Everybody’s singing like beautiful birds
| Все поют, как красивые птицы
|
| In the trees, listen to it
| На деревьях послушайте
|
| And it’s easy man
| И это легко человек
|
| You can do it too
| Вы тоже можете это сделать
|
| Sing: I know what I want
| Пой: я знаю, чего хочу
|
| And I know what I need
| И я знаю, что мне нужно
|
| Cause it’s the simplest thing
| Потому что это самое простое
|
| It’s the simplest thing
| это самое простое
|
| It’s the simplest thing
| это самое простое
|
| Ohhh
| Ооо
|
| It’s just the simplest thing
| Это просто самое простое
|
| Of all the nights we’ve got
| Из всех ночей, которые у нас есть
|
| We should be stepping out
| Мы должны выйти
|
| Of all the nights we’ve got
| Из всех ночей, которые у нас есть
|
| We should be stepping out
| Мы должны выйти
|
| Of all the nights we touch
| Из всех ночей, которые мы касаемся
|
| We should be swinging around
| Мы должны качаться
|
| From house to house
| От дома к дому
|
| If I could cheer you up
| Если бы я мог подбодрить тебя
|
| That would mean so much
| Это бы так много значило
|
| Clowns in love just laughing it off
| Влюбленные клоуны просто смеются над этим
|
| Laughing it off, laughing it off
| Смеюсь, смеюсь
|
| You say its not my fault
| Вы говорите, что это не моя вина
|
| That I get so low
| Что я так низко
|
| But to drown you too
| Но утопить тебя тоже
|
| That’s a sick way to love
| Это больной способ любить
|
| It’s a sick way to love
| Это больной способ любить
|
| It’s a fucking sick way to love | Это чертовски больной способ любить |