| No More Love Songs (оригинал) | No More Love Songs (перевод) |
|---|---|
| Rather than you, she said | Вместо тебя, сказала она |
| I prefer solitude | я предпочитаю одиночество |
| Rather the company | Скорее компания |
| I prefer cigarrettes | я предпочитаю сигареты |
| Even Los Angeles | Даже Лос-Анджелес |
| Suffers occasionally | Страдает иногда |
| Do you have somewhere to stay? | Вам есть где остановиться? |
| But no more love songs | Но больше никаких песен о любви |
| Not for me I gave er whisky | Не для меня я дал виски |
| And she gave me everything | И она дала мне все |
| There was a boy, she said | Там был мальчик, сказала она |
| Beautiful, eloquent | Красивый, красноречивый |
| He went to Spain | Он уехал в Испанию |
| And where he went, she went | И куда он пошел, она пошла |
| No Joan of Arc | Нет Жанны д'Арк |
| She was broken discarded | Она была сломана, выброшена |
| And that was a long time ago | И это было давно |
| Still, no more love songs | Тем не менее, больше нет песен о любви |
| No more love songs | Нет больше песен о любви |
| stil, you might as well live | Тем не менее, вы могли бы также жить |
| I’ll drink to harmony | Я выпью за гармонию |
| Peace and disarmament | Мир и разоружение |
| I’ll dance the victory waltz | Я буду танцевать победный вальс |
| But no more love songs | Но больше никаких песен о любви |
| No more | Больше не надо |
