| Non faccio il purista
| я не пурист
|
| Però di gente che pur di star
| Но людей, которые просто остаться
|
| Pur di far la star, ce n'è un’assurdità
| Для того, чтобы быть звездой, есть абсурд
|
| Questo paese fra è il Purdistan
| Эта страна между Пурдистан
|
| Mi sono svegliato che era il medioevo
| Я проснулся, это было средневековье
|
| Non ci resta che piangere
| Нам просто нужно плакать
|
| La tua pagina è il museo del tuo ego
| Ваша страница - музей вашего эго
|
| Con la musica a margine
| С музыкой в сторонке
|
| Quanto rido con i post che fai
| Как я смеюсь над вашими постами
|
| Strappalacrime, strappa-like
| Слеза-слеза, похожая на слезу
|
| Tra un link al tubo e uno a Spotify
| Между ссылкой на тюбик и ссылкой на Spotify
|
| E un petto nudo alla Sporty Spice
| И спортивная пряная голая грудь
|
| Senza aver mai fatto una canna parli anche di droga e riabilitazione (Sei serio?
| Никогда не делая косяк, вы также говорите о наркотиках и реабилитации (вы серьезно?
|
| Però c'è di peggio, chi si droga per dirlo dentro le canzoni (No comment)
| Но становится еще хуже, те, кто принимает наркотики, говорят об этом в песнях (Без комментариев)
|
| Dici talmente cazzate che secondo me qua tra poco ti candidi
| Вы говорите столько ерунды, что я думаю, что вы скоро будете обращаться сюда
|
| Con un bicchiere di capacità diluito in un mare di marketing
| Со стаканом разбавленной емкости в море маркетинга
|
| Finto impegnato, musica che non richiede l’impegno all’ascolto, il colmo
| Подделка совершена, музыка, которая не требует обязательств слушать, пик
|
| Se ti crescesse un cazzo lì su non farebbe di te un unicorno
| Если бы у тебя там вырос член, это не сделало бы тебя единорогом
|
| Babbo
| Папа
|
| Pur di attirare l’attenzione
| Чтобы привлечь внимание
|
| Cambieresti sesso, cambieresti religione
| Вы бы изменили свой пол, вы бы изменили свою религию
|
| Pur di, ti venderesti la madre
| Несмотря на это, ты бы продал свою мать
|
| E ormai sei più di là che di qua
| И теперь ты больше там, чем здесь
|
| Dimmi dimmi per la fama cosa sei disposto a fare
| Скажи мне, скажи мне ради славы, что ты готов сделать
|
| Quanto puoi scavare, pur di
| Сколько вы можете копать, просто чтобы
|
| I soldi non dormono mai
| Деньги никогда не спят
|
| Chiamami Gordon Guekko
| Зовите меня Гордон Гекко
|
| Quindi se mi paghi rappo
| Так что, если вы заплатите мне, я рэп
|
| Ma sai qual è l’unica cosa che lecco
| Но ты знаешь, что единственное, что я лижу, это
|
| Conosco un milione di tipe bro tipo l’ex moglie di Tyson
| Я знаю миллион братьев, таких как бывшая жена Тайсона.
|
| Che pur di far soldi ti fanno morire come fanno i pusher col taglio
| Кто, чтобы заработать деньги, заставляет тебя умереть, как толкатель с разрезом
|
| Non contano più le canzoni, ma se le bambine fanno gli acquazzoni
| Песни больше не имеют значения, но если девушки примут душ
|
| Le tue uniche poche erezioni le hai quando fai le visualizzazioni
| У вас всего несколько эрекций, когда вы визуализируете
|
| Pur di stare nelle news, uccideresti per fare più views
| Просто чтобы остаться в новостях, вы бы убили, чтобы получить больше просмотров
|
| Morti di fama, morti di follower, molti sui social raccontano frottole
| Смерти славы, смерти последователей, многие в социальных сетях лгут
|
| Pur di restare in pista 'sta gente l’ho vista fingersi artista
| Чтобы не сбиться с пути, я видел, как люди изображали из себя артистов.
|
| Opinionista, pure attivista, quanto mi rattrista il tuo Insta
| Мнетельница, еще и активистка, как же меня огорчает ваша Инста
|
| Tu ti suicidi se non ti confermano
| Вы совершаете самоубийство, если вас не подтвердят
|
| Muori se spengo lo schermo 'mo
| Умру, если я выключу экран
|
| E se pensi che venda il transgender
| Что, если вы думаете, что это продает трансгендеров
|
| Tu te lo tagli come Caitlyn Jenner
| Вы вырезаете это, как Кейтлин Дженнер
|
| Pur di attirare l’attenzione
| Чтобы привлечь внимание
|
| Cambieresti sesso, cambieresti religione
| Вы бы изменили свой пол, вы бы изменили свою религию
|
| Pur di, ti venderesti la madre
| Несмотря на это, ты бы продал свою мать
|
| E ormai sei più di là che di qua
| И теперь ты больше там, чем здесь
|
| Ripensando ai tempi della scuola quando eri un mito
| Вспоминая школьные дни, когда ты был мифом
|
| Come sei finito, pur di
| Как вы закончили?
|
| La vita non è fatta di quello che guadagni
| Жизнь не о том, что вы зарабатываете
|
| Ma soprattutto di ciò che perdi
| Но прежде всего то, что вы теряете
|
| Pur di stare sulla barca annegheresti gli altri
| Чтобы остаться на лодке, вы бы утопили других
|
| E ora non hai più a fianco fratelli
| И теперь у тебя больше нет братьев рядом с тобой
|
| Pur di attirare l’attenzione
| Чтобы привлечь внимание
|
| Cambieresti sesso, cambieresti religione
| Вы бы изменили свой пол, вы бы изменили свою религию
|
| Pur di, ti venderesti la madre
| Несмотря на это, ты бы продал свою мать
|
| E ormai sei più di là che di qua
| И теперь ты больше там, чем здесь
|
| Pur di attirare l’attenzione
| Чтобы привлечь внимание
|
| Cambieresti sesso, cambieresti religione
| Вы бы изменили свой пол, вы бы изменили свою религию
|
| Pur di, ti venderesti la madre
| Несмотря на это, ты бы продал свою мать
|
| E ormai sei più di là che di qua | И теперь ты больше там, чем здесь |