Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joy, исполнителя - Sleeping At Last. Песня из альбома Atlas: Emotions, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 27.10.2016
Лейбл звукозаписи: Asteroid B-612
Язык песни: Английский
Joy(оригинал) | Радость(перевод на русский) |
It is the calm water | Это как безмятежная вода |
In the middle of an anxious sea. | Посреди тревожного моря. |
Where heavy clouds part and the sunrise starts | Там, где расступаются тёмные тучи и расцветает рассвет, |
A fire in the deepest part of me. | В самой глубине моей души теплится огонёк. |
So i let go and in this moment, i can breathe. | Я забываю обо всём и в этот миг начинаю дышать. |
- | - |
The clumsy start of adolescence, | Неуклюжее начало юности, |
The glue that mends our broken remnants, | Клей, который собирает воедино все наши лоскутки, |
An overwhelming sense of reverence, | Всепоглощающее чувство блаженного трепета. |
It's a glimpse of light in a mine of gold. | Это проблеск света в золотом руднике. |
- | - |
A silver lining spilling over, | Перелив серебряной молнии, |
The rumor of buried treasure, | Весть о глубоко сокрытом сокровище, |
The starting line of an adventure, | Исходный рубеж приключения. |
It's a glimpse of light in a mine of gold. | Это проблеск света в золотом руднике. |
- | - |
It's an afterglow, it's an echo | Это приятное послевкусие, это эхо, |
Still ringing out in spite of me. | По-прежнему звенящее мне наперекор. |
It's the faint outline of the divine | Это нечёткий набросок чего-то божественного |
In the hiding place of my periphery. | В затаённой точке на краю моего сознания. |
So i let go and in this moment, i can breathe. | Я забываю обо всём и в этот миг начинаю дышать. |
I can breathe. | Начинаю дышать. |
- | - |
The setting sun through open windows, | Заходящее солнце проникает в открытые окна, |
The honoring of every shadow, | Восславляя каждую тень, |
A gratitude for all that follows, | Воздавая благодарность будущему. |
It's a glimpse of light in a mine of gold. | Это проблеск света в золотом руднике. |
- | - |
The countless stars we're sleeping under, | Бесчисленные звёзды, охраняющие наш сон, — |
It's the brightest sparks that we remember. | Это ярчайшие искры, которые мы храним в памяти. |
When our eyes are closed, we still see embers, | Даже когда наши глаза закрыты, мы видим тлеющие угольки |
A glimpse of light in a mine of gold. | И проблеск света в золотом руднике. |
It's a glimpse of light in a mine of gold. | Это проблеск света в золотом руднике. |
Joy(оригинал) |
It is the calm water |
In the middle of an anxious sea. |
Where heavy clouds part and the sunrise starts |
A fire in the deepest part of me. |
So I let go and in this moment, I can breathe. |
The clumsy start of adolescence, |
The glue that mends our broken remnants, |
An overwhelming sense of reverence, |
It’s a glimpse of light in a mine of gold. |
A silver lining spilling over, |
The rumor of buried treasure, |
The starting line of an adventure, |
It’s a glimpse of light in a mine of gold. |
It’s an afterglow, it’s an echo |
Still ringing out in spite of me. |
It’s the faint outline of the divine |
In the hiding place of my periphery. |
So I let go and in this moment, I can breathe. |
I can breathe. |
The setting sun through open windows, |
The honoring of every shadow, |
A gratitude for all that follows, |
It’s a glimpse of light in a mine of gold. |
The countless stars we’re sleeping under, |
It’s the brightest sparks that we remember. |
When our eyes are closed, we still see embers, |
A glimpse of light in a mine of gold. |
It’s a glimpse of light in a mine of gold. |
(перевод) |
Это спокойная вода |
Посреди беспокойного моря. |
Где расступаются тяжелые тучи и начинается восход солнца |
Огонь в самой глубокой части меня. |
Так что я отпускаю, и в этот момент я могу дышать. |
Неуклюжее начало подросткового возраста, |
Клей, который чинит наши сломанные остатки, |
Непреодолимое чувство благоговения, |
Это проблеск света в золотом руднике. |
Серебряная подкладка переливается, |
Слух о кладе, |
Стартовая линия приключения, |
Это проблеск света в золотом руднике. |
Это послесвечение, это эхо |
Все еще звонит, несмотря на меня. |
Это слабые очертания божественного |
В тайнике моей периферии. |
Так что я отпускаю, и в этот момент я могу дышать. |
Я могу дышать. |
Заходящее солнце сквозь открытые окна, |
Почитание каждой тени, |
Благодарность за все, что следует, |
Это проблеск света в золотом руднике. |
Бесчисленные звезды, под которыми мы спим, |
Это самые яркие искры, которые мы помним. |
Когда наши глаза закрыты, мы все еще видим угли, |
Проблеск света в золотом руднике. |
Это проблеск света в золотом руднике. |