| It’s raining, it’s pouring, the old man is snoring
| Дождь, льет, старик храпит
|
| Bumped his head and he went to bed
| Ударился головой и лег спать
|
| And he couldn’t get up in the mornin'
| И он не мог встать утром
|
| Rain rain, go away, come again some other day
| Дождь, дождь, уходи, приходи снова в другой день
|
| {Hey I got an idea, we could all play hide and go seek inside
| {Эй, у меня есть идея, мы могли бы поиграть в прятки внутри
|
| Now everybody hide and I’ll be it}
| Теперь все прячутся, и я буду там}
|
| Star light, star bright
| Звездный свет, звезда яркая
|
| First star I see tonight
| Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером
|
| Wish I may, wish I might
| Хотел бы я, хотел бы я мог
|
| Have the wish I wish tonight
| Имейте желание, которое я желаю сегодня вечером
|
| It’s raining, it’s pouring, the old man is snoring
| Дождь, льет, старик храпит
|
| Bumped his head and he went to bed
| Ударился головой и лег спать
|
| And he couldn’t get up in the mornin'
| И он не мог встать утром
|
| Rain rain, go away, come again some other day
| Дождь, дождь, уходи, приходи снова в другой день
|
| (Five, ten, fifteen, twenty
| (Пять, десять, пятнадцать, двадцать
|
| Twenty-five, thirty, thirty-five, forty}
| Двадцать пять, тридцать, тридцать пять, сорок}
|
| Lady bug, lady bug, fly away home
| Божья коровка, божья коровка, улетай домой
|
| Your house is on fire, and your children
| Ваш дом горит, а ваши дети
|
| They will burn, they will burn
| Они будут гореть, они будут гореть
|
| It’s raining, it’s pouring, the old man is snoring
| Дождь, льет, старик храпит
|
| Bumped his head and he went to bed
| Ударился головой и лег спать
|
| And he couldn’t get up in the mornin'
| И он не мог встать утром
|
| Rain rain, go away, come again some other day
| Дождь, дождь, уходи, приходи снова в другой день
|
| {Forty-five, fifty, fifty-five, sixty
| {Сорок пять, пятьдесят, пятьдесят пять, шестьдесят
|
| Sixty-five, seventy, seventy-five, eighty}
| Шестьдесят пять, семьдесят, семьдесят пять, восемьдесят}
|
| Won’t be my father’s jack
| Не будет домкратом моего отца
|
| No I won’t be my mother’s jill
| Нет, я не буду маминой Джилл
|
| I’ll be a fiddler’s wife and fiddle
| Я буду женой скрипача и скрипкой
|
| When I will
| когда я буду
|
| It’s raining, it’s pouring, the old man is snoring
| Дождь, льет, старик храпит
|
| Bumped his head and he went to bed
| Ударился головой и лег спать
|
| And he couldn’t get up in the mornin'
| И он не мог встать утром
|
| Rain rain, go away, come again some other day
| Дождь, дождь, уходи, приходи снова в другой день
|
| {Eighty-five, ninety, ninety-five, a hundred
| {Восемьдесят пять, девяносто, девяносто пять, сто
|
| Anyone 'round my base is it!
| Кто-нибудь вокруг моей базы это!
|
| Here I come! | Вот и я! |
| Ready or not}
| Готовы или нет}
|
| Allee allee in free | Все бесплатно |