| I’ll tell you who I am and whence I came
| Я скажу вам, кто я и откуда я пришел
|
| It’s not going to be easy to explain
| Это будет непросто объяснить
|
| My body has returned, my mind is all at sea
| Мое тело вернулось, мой разум в море
|
| Will you tell me who you are
| Ты скажешь мне, кто ты
|
| And where we’re meant to be?
| И где мы должны быть?
|
| She answers in a gentle lilting style
| Она отвечает в нежном ритмичном стиле
|
| Says little but speaks volumes with a smile
| Говорит мало, но говорит о многом с улыбкой
|
| With a sparkle in her eye, she takes me by the hand
| С блеском в глазах она берет меня за руку
|
| «Come with me, I’ll answer all I can»
| «Пойдем со мной, я отвечу на все, что смогу»
|
| Dialogue:
| Диалог:
|
| Jamie: April, 1358… Paris…I don’t understand any more
| Джейми: Апрель 1358 года… Париж… я больше не понимаю.
|
| My name is Jamie… and mine is a strange story
| Меня зовут Джейми… и у меня странная история
|
| One which even I don’t fully understand… my father is a scientist
| Тот, который даже я не до конца понимаю... мой отец - ученый
|
| And he’s been experimenting with time-eroding drugs
| И он экспериментировал с разрушающими время наркотиками.
|
| Well, I was sitting in his work-room
| Ну, я сидел в его рабочей комнате
|
| It was late at night
| Было поздно ночью
|
| And I was thinking… you know, about me and my future
| И я думал... знаешь, обо мне и моем будущем
|
| 'Cause I’ve just left school… and I don’t know what I want to do
| Потому что я только что закончил школу... и не знаю, чем хочу заниматься.
|
| I must have somehow taken the drug… and landed up here
| Должно быть, я каким-то образом принял наркотик... и оказался здесь
|
| Jeanne: My name is Jeanne… let me tell you my story
| Жанна: Меня зовут Жанна… позвольте мне рассказать вам мою историю
|
| My father owns many acres around here
| У моего отца здесь много акров
|
| Which are farmed by peasants… whom he rules with an iron hand
| Которые обрабатываются крестьянами… которыми он правит железной рукой
|
| The neighbouring landlord’s even worse
| Соседний хозяин еще хуже
|
| And I’m supposed to marry his son
| И я должен выйти замуж за его сына
|
| That’s not my choice… you know the saying: «Like father, like son»
| Это не мой выбор… знаете поговорку: «Каков отец, таков и сын»
|
| Jamie: Well, I see we’ve both got our problems… perhaps we can help each other
| Джейми: Ну, я вижу, у нас обоих есть свои проблемы… возможно, мы сможем помочь друг другу.
|
| I’ve got something here… lots of my friends smoke it
| У меня тут что-то есть… многие мои друзья курят это
|
| I don’t suppose you know it
| Я не думаю, что вы это знаете
|
| Try it, it helps at times like these
| Попробуйте, это помогает в такие моменты
|
| Jeanne: Oh, what a beautiful feeling
| Жанна: О, какое прекрасное чувство
|
| Everything’s shimmering in the twilight
| Все мерцает в сумерках
|
| Look at that sunset… I've never seen such colours before
| Посмотрите на этот закат… Я никогда раньше не видел таких красок
|
| It all seems suspended in eternity… I wish moments like these would last
| Все кажется застывшим в вечности... Я хочу, чтобы такие моменты длились
|
| forever
| навсегда
|
| I’m not worried anymore
| я больше не беспокоюсь
|
| What are you thinking?
| Что ты думаешь?
|
| Jamie: I can’t think at the moment… let's just enjoy it
| Джейми: В данный момент я не могу думать… давай просто насладимся этим.
|
| Somehow we must stay together
| Каким-то образом мы должны оставаться вместе
|
| Lifelong friend, my lifelong friend
| Друг на всю жизнь, мой друг на всю жизнь
|
| Love like ours will last forever
| Такая любовь, как наша, будет длиться вечно
|
| Never end, and never end
| Никогда не кончайтесь и никогда не кончайтесь
|
| We’ll somehow wipe away our fears
| Мы как-нибудь сотрем наши страхи
|
| And find a way to bridge the years | И найти способ соединить годы |