| Stap kaalvoet saam met my, in die reën
| Иди со мной босиком под дождем
|
| Op die spore van ons drome
| По следам нашей мечты
|
| Net ek en jy alleen
| Только ты и я одни
|
| En waar die son jou buitelyne laat ophou sal ek begin
| И там, где солнце остановит твои очертания, я начну
|
| Wat jy gee sal ek neem, want ek en jy is een
| Что ты дашь, я возьму, потому что мы с тобой одно целое
|
| Jou skaduwee
| Твоя тень
|
| Met elke hartklop volg ek oral op jou paaie, elke tree
| С каждым ударом сердца я следую повсюду по твоим путям, за каждым шагом
|
| Deur droë woestyne deur die diepste, diepste waters
| Через сухие пустыни через самые глубокие, самые глубокие воды
|
| Van die blou see
| Из синего моря
|
| En sou die strale van die son jou spore dofmaak
| И затуманят ли лучи солнца твои следы
|
| Sal ek koelte gee
| Подарю ли я прохладу
|
| My asem bly ‘n deel van jou
| Мое дыхание остается частью тебя
|
| Ek sal jou regop hou
| Я буду держать тебя в вертикальном положении
|
| Jou skaduwee
| Твоя тень
|
| Kom tel die sterre saam met my, elke aand
| Приходи считать звезды со мной, каждую ночь
|
| In die melkweg lê ons drome en wag
| В галактике мы лежим мечты и ждем
|
| Dat ons dit kom haal
| Что мы пришли, чтобы получить это
|
| Maar die donker van die onbekende nagte, dit maak my bang
| Но тьма неведомых ночей меня пугает
|
| Mag ek jou skuiling leen, want ek en jy is een
| Могу ли я занять ваше убежище, потому что вы и я одно
|
| Jou skaduwee
| Твоя тень
|
| Met elke hartklop volg ek oral op jou paaie, elke tree
| С каждым ударом сердца я следую повсюду по твоим путям, за каждым шагом
|
| Deur droë woestyne deur die diepste, diepste waters
| Через сухие пустыни через самые глубокие, самые глубокие воды
|
| Van die blou see
| Из синего моря
|
| En sou die strale van die son jou spore dofmaak
| И затуманят ли лучи солнца твои следы
|
| Sal ek koelte gee
| Подарю ли я прохладу
|
| My asem bly ‘n deel van jou
| Мое дыхание остается частью тебя
|
| Ek sal jou regop hou
| Я буду держать тебя в вертикальном положении
|
| Jou skaduwee
| Твоя тень
|
| Met elke hartklop volg ek oral op jou paaie, elke tree
| С каждым ударом сердца я следую повсюду по твоим путям, за каждым шагом
|
| Deur droë woestyne deur die diepste, diepste waters
| Через сухие пустыни через самые глубокие, самые глубокие воды
|
| Van die blou see
| Из синего моря
|
| En sou die strale van die son jou spore dofmaak
| И затуманят ли лучи солнца твои следы
|
| Sal ek koelte gee
| Подарю ли я прохладу
|
| My asem bly ‘n deel van jou
| Мое дыхание остается частью тебя
|
| Ek sal jou regop hou
| Я буду держать тебя в вертикальном положении
|
| Jou skaduwee | Твоя тень |