| Un Compromiso (оригинал) | обязательство (перевод) |
|---|---|
| Sin firmar un documento | без подписи документа |
| Ni mediar un previo aviso | Не опосредовать предварительное уведомление |
| Sin cruzar un juramento | Не нарушая присяги |
| Hemos hecho un compromiso | Мы взяли на себя обязательство |
| Sin palabras nos marchamos | Без слов мы ушли |
| Ni te obliga ni me obligo | Я не заставляю тебя и не заставляю себя |
| Porque al fin se que soñamos | Потому что, наконец, я знаю, что мы мечтаем |
| Tu conmigo, yo contigo | Ты со мной, я с тобой |
| Tu destino es como el mio | Твоя судьба похожа на мою |
| Si eres vela yo soy viento | Если ты плывешь, я ветер |
| Si eres cause yo soy rio | Если ты причина, я Рио |
| Si eres llaga yo lamento | Если тебе больно, я сожалею |
| Nadie hablo de enamorarse | Никто не говорил о любви |
| Pero dios a si lo quiso | Но Боже, если бы он этого хотел |
| Y tan solo de tratarnos | И просто лечить нас |
| Hemos hecho un compromiso | Мы взяли на себя обязательство |
| Tu destino es como el mio | Твоя судьба похожа на мою |
| Si eres vela yo soy viento | Если ты плывешь, я ветер |
| Si eres cause yo soy rio | Если ты причина, я Рио |
| Si eres llaga yo lamento | Если тебе больно, я сожалею |
| Nadie hablo de emamorarnos | Никто не говорил о любви |
| Pero dios asi lo quiso | Но Бог так хотел |
| Y tan solo de tratarnos a | И просто лечить нас |
| Nacido un compromiso | родился компромисс |
| Y tan solo de tratarnos a | И просто лечить нас |
| Nacido un compromiso | родился компромисс |
