Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ой у полі, при дорозі, исполнителя - Марія Бурмака. Песня из альбома Ми йдемо! Найкраще, в жанре Поп
Лейбл звукозаписи: Moon
Язык песни: Сербский
Ой у полі, при дорозі(оригинал) |
Ой у полi при дорозi |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
там Василько сiно косить |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
Сiно косить, коню носить, |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
коню носить, коня просить |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
Коню носить, коня просить, |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
буде йому три дорозi, |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
А що перша — до батечка, |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
а другая — до матiнки, |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
А що третя — до дiвчини, |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
до дiвчини по хусточку, |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
До матiнки по шапочку, |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
до батенька по сорочку, |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
Ой у полi при дорозi |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
там Василько сiно косить |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
Коню носить, коня просить, |
щедрий вечiр, добрий вечiр, |
буде йому три дорозi, |
щедрий вечiр, добрий вечiр. |
Ой в поле, при дороге(перевод) |
О, в поле у дороги |
щедрый вечер, добрый вечер, |
там Василько косит |
щедрый вечер, добрый вечер. |
Китайско косит, конская одежда, |
щедрый вечер, добрый вечер, |
возить лошадь, просить лошадь |
щедрый вечер, добрый вечер. |
Лошадь возить, лошадь просить, |
щедрый вечер, добрый вечер, |
к нему будут три дороги, |
щедрый вечер, добрый вечер. |
И первый - к отцу, |
щедрый вечер, добрый вечер, |
а другой - на утренник, |
щедрый вечер, добрый вечер. |
А третий на дикую природу, |
щедрый вечер, добрый вечер, |
к игре на платке, |
щедрый вечер, добрый вечер. |
На утренник за шляпой, |
щедрый вечер, добрый вечер, |
к рубашке на рубашке, |
щедрый вечер, добрый вечер. |
О, в поле у дороги |
щедрый вечер, добрый вечер, |
там Василько косит |
щедрый вечер, добрый вечер. |
Лошадь возить, лошадь просить, |
щедрый вечер, добрый вечер, |
к нему будут три дороги, |
щедрый вечер, добрый вечер. |