Перевод текста песни Арешт - Марія Бурмака

Арешт - Марія Бурмака
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Арешт , исполнителя -Марія Бурмака
Песня из альбома Саундтреки
в жанреПоп
Язык песни:Украинский
Лейбл звукозаписиMoon
Арешт (оригинал)Арешт (перевод)
Ти уяви собі - падає Боінг Ты представь себе - падает Боинг
Людей кидає сила ваги Людей бросает сила тяжести
Як погані бі-бої вони падають вниз Как плохие би-бои они падают вниз
Найпоганіша криза із усіх криз Самый плохий кризис из всех кризисов
Я у салоні і саме в цей час Я в салоне и именно в это время
Хтось на небі надав мені шанс Кто-то на небе дал мне шанс
Я зустріла його врешті-решт Я встретила его в конце концов
Але все це змінив мій арешт Но все это изменил мой арест
Приспів: Припев:
Я бачу сни, я бачу сни Я вижу сны, я вижу сны
Ти до мене не ходи, не дзвони Ты меня не ходи, не звони
Коли я бачу сни, коли я бачу сни Когда я вижу сны, когда я вижу сны
Я бачу сни, я бачу сни Я вижу сны, я вижу сны
Ти до мене не ходи, не дзвони Ты меня не ходи, не звони
Коли я бачу сни, коли я бачу сни Когда я вижу сны, когда я вижу сны
II II
Поки наш літак падав униз Пока наш самолет падал вниз
Я пригадала, що читала десь колись Я вспомнила, что читала где-то когда-то
Що у кожній тварі має буть хтось Что в каждой твари должен быть кто-то
В собаки — собака, в Юнони — Авось Собаки — собака, у Юноны — Авось
У моря — річка, у дома — тин, У моря — река, у дома — плетень,
У Петра — Марічка, все з двох половин У Петра Маричка, все из двух половин
Ми — два береги, Буда та Пешт Мы — два берега, Буда и Пешт
Все було б добре, якби не арешт Все было бы хорошо, если бы не арест
Приспів Припев
III III
Що було потім, розповім в двох словах Что было потом, расскажу в двух словах
Вирішив він зупинити цей жах Решил он остановить этот ужас
Мене взяв на руки, крила розкрив Меня взял на руки, крылья раскрыл
І покинув літак і на землю злетів И бросил самолет и на землю взлетел
Сяяло сонце, він сів на траву Сияло солнце, он сел на траву
В мої очі він зазирнув Мои глаза он заглянул
Я зрозуміла, що нема в світі меж Я поняла, что нет в мире границ
Але це все зіпсував мій арешт Но это все испортил мой арест
Приспів Припев
IV IV
Ось любов, так любов, він долоні простер Вот любовь, да любовь, он ладони простер
Але поруч з’явився гелікоптер Но рядом появился вертолет
Суворі люди, пси, автомати Строгие люди, псы, автоматы
Сказали, що право я маю мовчати Сказали, что право я должен молчать
Оце так ламбада, засада така Вот так ламбада, засада такая
Але я була винна, я пілот літака Но я была виновата, я пилот самолета
Я не встигла сказати «І я тебе теж», — Я не успела сказать «И я тебя тоже»,—
Ось так відбувся мій арешт Вот так произошел мой арест
Приспів (2) Припев (2)
P. S. P. S.
Вийде сонце, виведе з омани Выйдет солнце, выведет из обмана
Але ранок не лікує рани Но утро не лечит раны
Спи не спи, журися не журися Спи неспи, печалься не печалься
Не зустрілися, то хоча б наснисяНе встретились, то хотя бы наснись
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: