Перевод текста песни Baker St. Muse - Jethro Tull

Baker St. Muse - Jethro Tull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baker St. Muse , исполнителя -Jethro Tull
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:30.04.2015
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Baker St. Muse (оригинал)Бейкер Сент Мьюз (перевод)
Baker street muse Муза Бейкер-стрит
Windy bus-stop.Ветреная автобусная остановка.
click.нажмите.
shop-window.витрина.
heel. каблук.
Shady gentleman.Теневой джентльмен.
fly-button.летать-кнопка.
feel. Чувствовать.
In the underpass, the blind man stands. В подземном переходе стоит слепой.
With cold flute hands. Холодными руками флейты.
Symphony match-seller, breath out of time. Симфонический продавец спичек, дыхание вне времени.
You can call me on another line. Вы можете позвонить мне по другой линии.
Indian restaurants that curry my brain. Индийские рестораны, которые забавляют мой мозг.
Newspaper warriors changing the names they Газетные воины меняют имена
Advertise from the station stand. Реклама со стенда вокзала.
With cold print hands. С холодным отпечатком рук.
Symphony word-player, Ill be your headline. Симфонический словесник, я буду твоим заголовком.
If you catch me another time. Если поймаешь меня в другой раз.
Didnt make her --- with my baker street ruse. Не заставил ее --- моей уловкой с Бейкер-стрит.
Couldnt shake her --- with my baker street bruise. Не мог поколебать ее --- с моим синяком на Бейкер-стрит.
Like to take her --- but Im just a baker street muse. Хотел бы взять ее --- но я просто муза Бейкер-стрит.
Ale-spew, puddle-brew --- boys, throw it up clean. Пилю эль, варю лужу --- мальчики, выплевывайте начисто.
Coke and bacardi colours them green. Кока-кола и бакарди окрашивают их в зеленый цвет.
From the typing pool goes the mini-skirted princess Из машинописного пула выходит принцесса в мини-юбке
With great finesse. С большим изяществом.
Fertile earth-mother, your burial mound is fifty feet Плодородная мать-земля, твой могильный холм футов пятьдесят
Down in the baker street underground.Внизу, в подземелье Бейкер-стрит.
(what the hell!) (что за черт!)
Walking down the gutter thinking, Идя по канаве, думая,
``how the hell am I today? `` как, черт возьми, я сегодня?
Well, I didnt really ask you but thanks all the same. Ну, на самом деле я тебя не спрашивал, но все равно спасибо.
Pig-me and the whore Свинья и шлюха
``big bottled fraulein, put your weight on me, said the «Большая фрейлейн в бутылке, надавите на меня своим весом, — сказал
Pig-me to the whore, Свинья меня к шлюхе,
Desperate for more in his assault upon the mountain. Отчаянно желая большего в своем нападении на гору.
Little man, his youth a fountain. Маленький человек, его юность - фонтан.
Overdrafted and still counting. Овердрафт и до сих пор на счету.
Vernacular, verbose;Народный, многословный;
an attempt at getting close to Where he came from. попытка приблизиться к тому, откуда он пришел.
In the doorway of the stars, between blandford street В дверях звезд, между улицами Блэндфорд
And mars; И Марс;
Proposition, deal.Предложение, сделка.
flying button feel.ощущение летающей кнопки.
testicle testing. тестирование яичек.
Wallet ever-bulging.Бумажник вечно выпуклый.
dressed to the left, divulging одетый налево, разглашающий
The wrinkles of his years. Морщины его лет.
Wedding-bell induced fears. Свадебный колокол наводил страхи.
Shedding bell-end tears in the pocket of her resistance. Проливая слезы на кончике колокола в кармане своего сопротивления.
International assistance flowing generous and full Международная помощь поступает щедро и в полном объеме
To his never-ready tool. К его никогда не готовому инструменту.
Pulls his eyes over her wool. Тянет взглядом ее шерсть.
And he shudders as he comes. И он вздрагивает, когда кончает.
And my rudder slowly turns me into the marylebone И мой руль медленно превращает меня в мэрилебон
Road. Дорога.
Crash-barrier waltzer Вальс краш-барьера
And here slip I --- dragging one foot in the gutter --- И тут я проскальзываю --- волоча ногу в канаве ---
In the midnight echo of the shop that sells cheap В полуночное эхо магазина, который продает дешево
Radios. Радио.
And there sits she --- no bed, no bread, no butter --- И вот она сидит --- ни постели, ни хлеба, ни масла ---
On a double yellow line --- where she can park anytime. На двойной желтой линии --- где она может припарковаться в любое время.
Old lady grey;Старушка серая;
crash-barrier waltzer --- краш-барьер вальцер ---
Some only sons mother.Некоторые только сыновья матери.
baker street casualty. Бейкер-стрит, пострадавший.
Oh, mr.О, мистер.
policeman --- blue shirt ballet master. полицейский --- балетмейстер в синей рубашке.
Feet in sticking plaster --- Ноги в лейкопластыре ---
Move the old lady on. Подвиньте старушку.
Strange pas-de-deux --- Странное па-де-де ---
His romeo to her juliet. Его ромео к ее Джульетте.
Her sleeping draught, his poisoned regret. Ее снотворное, его отравленное сожаление.
No drunken bums allowed to sleep here in the Пьяным бомжам не разрешается спать здесь, в
Crowded emptiness. Многолюдная пустота.
Oh officer, let me send her to a cheap hotel --- О, офицер, позвольте мне отправить ее в дешевую гостиницу ---
Ill pay the bill and make her well — like hell you Я заплачу по счету и сделаю ее здоровой — черт возьми, ты
Bloody will! Чертова воля!
No do-good over kill.Нет добра вместо убийства.
we must teach them мы должны научить их
To be still more independent. Быть еще более независимым.
Mother england reverie Задумчивость матери Англии
I have no time for time magazine or rolling stone. У меня нет времени на журнал Time или Rolling Stone.
I have no wish for wishing wells or wishing bones. У меня нет желания желать колодцев или костей.
I have no house in the country I have no motor car. У меня нет дома в деревне, у меня нет автомобиля.
And if you think Im joking, then Im just a one-line И если вы думаете, что я шучу, то я всего лишь однострочный
Joker in a public bar. Джокер в общественном баре.
And it seems theres no-body left for tennis;И кажется, что для тенниса никого не осталось;
and im A one-band-man. и я человек одной группы.
And I want no top twenty funeral or a hundred grand. И я не хочу никаких похорон или сотни тысяч.
There was a little boy stood on a burning log, На горящем полене стоял маленький мальчик,
Rubbing his hands with glee.Радостно потирая руки.
he said, ``oh mother england, он сказал: «О мать Англия,
Did you light my smile;Вы зажгли мою улыбку;
or did you light или ты зажег
This fire under me? Этот огонь подо мной?
One day Ill be a minstrel in the gallery. Однажды я стану менестрелем в галерее.
And paint you a picture of the queen. И нарисую тебе образ королевы.
And if sometimes I sing to a cynical degree --- И если иногда я пою до цинизма ---
Its just the nonsense that it seems. Это просто чепуха, которой кажется.
So I drift down through the baker street valley, Так что я дрейфую вниз по долине Бейкер-стрит,
In my steep-sided un-reality. В моей крутой нереальности.
And when all is said and all is done --- I couldnt wish И когда все сказано и все сделано --- я не могу пожелать
For a better one. Для лучшего.
Its a real-life ripe dead certainty --- Это реальная зрелая мертвая уверенность ---
That Im just a baker street muse. Что я просто муза Бейкер-стрит.
Talking to the gutter-stinking, winking in the same Разговаривая с вонючей канавой, подмигивая в том же
Old way. Старый способ.
I tried to catch my eye but I looked the other way. Я пытался поймать взгляд, но смотрел в другую сторону.
Indian restaurants that curry my brain --- Индийские рестораны, которые забавляют мой мозг ---
Newspaper warriors changing the names they Газетные воины меняют имена
Advertise from the station stand. Реклама со стенда вокзала.
Circumcised with cold print hands. Обрезанные холодным отпечатком руки.
Windy bus-stop.Ветреная автобусная остановка.
click.нажмите.
shop-window.витрина.
heel. каблук.
Shady gentleman.Теневой джентльмен.
fly-button.летать-кнопка.
feel. Чувствовать.
In the underpass, the blind man stands. В подземном переходе стоит слепой.
With cold flute hands. Холодными руками флейты.
Symphony match-seller, breath out of time --- Симфонический продавец спичек, дыхание вне времени ---
You can call me on another line. Вы можете позвонить мне по другой линии.
Didnt make her --- with my baker street ruse. Не заставил ее --- моей уловкой с Бейкер-стрит.
Couldnt shake her --- with my baker street bruise. Не мог поколебать ее --- с моим синяком на Бейкер-стрит.
Like to take her --- but Im just a baker street muse. Хотел бы взять ее --- но я просто муза Бейкер-стрит.
(I cant get out!)(Я не могу выбраться!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: