| Se non fossi io, questo io di adesso
| Если бы это был не я, это я сейчас
|
| Io con la mia faccia
| я с моим лицом
|
| Me lo chiedo spesso sai cosa sarei
| Я часто спрашиваю себя, знаешь ли ты, кем бы я был
|
| Il meccanico che ha l’anima
| Механик, у которого есть душа
|
| Molto più pulita delle mani
| Гораздо чище, чем ваши руки
|
| O il furbo che non se le sporca mai
| Или умный, который никогда не пачкается
|
| Se io fossi il Gino che lavora al bar
| Если бы я был Джино, который работает в баре
|
| Io con la mia faccia
| я с моим лицом
|
| Dietro al banco e allo scontrino chi sarei
| За прилавком и квитанцией, кем бы я был
|
| Un cretino tutto sport e sesso
| Идиот весь спорт и секс
|
| O l’amico grosso e intelligente
| Или большой и умный друг
|
| Che sa tutto delle donne e della gente
| Кто знает все о женщинах и людях
|
| Io e te, guarda questa faccia mia
| Ты и я, посмотри на это мое лицо
|
| Quel che abbiamo ormai nessuno ce lo può portare via
| То, что у нас есть сейчас, никто не может отнять у нас.
|
| Io per te, col sudore sul mio viso
| Я за тебя, с потом на лице
|
| Saprei far l’impalcatura per portarti in paradiso
| Я бы знал, как построить леса, чтобы взять тебя на небеса
|
| Se io fossi il mago delle serrature
| Если бы я был мастером замков
|
| Quanti tuoi silenzi riuscirei ad aprire
| Сколько ваших тишин я мог бы открыть
|
| E se tu da altre braccia fossi estate presa
| И если тебя взяли летом другими руками
|
| Sarei io con la mia faccia a riportarti a casa
| Я был бы с моим лицом, чтобы привести тебя домой
|
| Se io fossi un prete, ma di quelli giusti
| Если бы я был священником, но одним из правильных
|
| Io con la mia faccia
| я с моим лицом
|
| Di quale Dio in chiesa parlerei
| О каком Боге в церкви я бы говорил
|
| Alla gente che i miracoli
| Людям, которые творят чудеса
|
| Se li fa da sola tutti i giorni
| Она делает их сама каждый день
|
| Aspettando Gesù Cristo che ritorni
| Ожидание возвращения Иисуса Христа
|
| Io e te con la faccia tua e mia
| Ты и я с твоим лицом и моим
|
| Quel che siamo ormai nessuno ce lo può portare via
| Что мы сейчас никто не может отнять у нас
|
| Io per te senza prendere aeroplani
| я за тебя без самолетов
|
| Anche se non ho le ali, volo con le mani
| Даже если у меня нет крыльев, я лечу руками
|
| Se io fossi un inventore mai capito
| Если бы я был изобретателем, ты бы никогда не понял
|
| A quante macchine il tuo nome avrei già dato
| Сколько машин я бы уже назвал твоим именем
|
| E se tu da altre braccia fossi stata presa
| И если бы вы были взяты другими руками
|
| Sarei io con la mia faccia a riportarti a casa
| Я был бы с моим лицом, чтобы привести тебя домой
|
| A riportarti a casa
| Чтобы привести вас домой
|
| A riportarti a casa
| Чтобы привести вас домой
|
| A riportarti a casa | Чтобы привести вас домой |