| Gli amici adesso avranno tante cose da parlare e poi
| Друзьям теперь будет о чем поговорить, а потом
|
| Mi riempiranno di consigli e di rimproveri
| Они наполнят меня советами и упреками
|
| Perché adesso sto con te
| Потому что теперь я с тобой
|
| Noi due avevamo fino a ieri i nostri amori veri
| У нас двоих была настоящая любовь до вчерашнего дня
|
| Sembravano per sempre e adesso invece siamo qui
| Казалось, что это навсегда, и вот мы здесь
|
| E nessuno capirà che sto con te
| И никто не поймет, что я с тобой
|
| E nonostante tutto e tutti io corro da te
| И несмотря ни на что и всех я бегу к тебе
|
| Controcorrente
| противоток
|
| Contro la gente
| против народа
|
| C'è la mia vita che sta cambiando itinerario ed io
| Есть моя жизнь, которая меняет свой маршрут, и я
|
| Fino a un momento fa, lo giuro, neanche lo sapevo
| Еще мгновение назад, клянусь, я даже не знал
|
| E adesso sto con te
| И теперь я с тобой
|
| Ci siamo entrati lentamente nella pelle e poi
| Мы медленно влезли в кожу, а затем
|
| Ci siamo combattuti fino in fondo, fino a farci male
| Мы боролись до конца, до боли
|
| E alla fine hai vinto tu e io sto con te
| И в конце концов ты победил и я с тобой
|
| Ed è solamente amore se corro da te
| И это только любовь, если я бегу к тебе
|
| Ci siamo presi
| нас поймали
|
| Ci siamo arresi
| мы отказались
|
| Stare senza di te, io no
| Будучи без тебя, я не
|
| Stare senza di te, non si può
| Быть без тебя невозможно
|
| Anche se poi qualche parte del cuore
| Даже если тогда какая-то часть сердца
|
| Ci scoppia di dolore
| Мы разрываемся от боли
|
| Stare senza di te, io mai
| Будучи без тебя, я никогда
|
| Stare senza di te, non potrei
| Будучи без тебя, я не мог
|
| Noi ci vogliamo
| Мы хотим друг друга
|
| E non ne ha colpa nessuno
| И никто не виноват
|
| Visto da fuori in questa nostra storia io
| Видно со стороны в этой нашей истории
|
| Faccio la parte di chi appende al chiodo l’anima
| Я играю роль того, кто вешает душу
|
| Perché adesso sto con te
| Потому что теперь я с тобой
|
| Ma lo sa Dio quanta fatica ho fatto invece io
| Но Бог знает, сколько усилий я приложил вместо этого
|
| A raccontare a lei tutto di un fiato tutto di noi due
| Рассказать ей на одном дыхании все о нас
|
| Lei che colpe non ne ha, ma io sto con te
| У нее нет недостатков, но я с тобой
|
| Lei che è forte più di me che corro da te
| Та, кто сильнее меня, бежит к тебе
|
| Ma questa vita
| Но эта жизнь
|
| Non è una gita
| это не поездка
|
| Stare senza di te, io no
| Будучи без тебя, я не
|
| Stare senza di te, non si può
| Быть без тебя невозможно
|
| Aspetteremo che torni il sereno
| Будем ждать когда вернется ясная погода
|
| Da questo cielo in poi
| С этого неба вперед
|
| Stare senza di te, io mai
| Будучи без тебя, я никогда
|
| Stare senza di te, non potrei
| Будучи без тебя, я не мог
|
| Voglio inventare con queste mie mani
| Я хочу изобретать своими руками
|
| La vita di domani | Жизнь завтрашнего дня |