| Sometimes I get discouraged and think my works in vain
| Иногда я впадаю в уныние и думаю, что мои труды напрасны
|
| But the Holy Spirit whispers, and revives my mind again
| Но Святой Дух шепчет и снова оживляет мой разум
|
| There’ll be glory, wondrous glory when we reach that other shore
| Будет слава, чудесная слава, когда мы достигнем того другого берега
|
| There’ll be glory, wondrous glory, praising Jesus evermore
| Будет слава, дивная слава, восхваляющая Иисуса во веки веков
|
| I’m on my way to glory, to that happy land so fair
| Я на пути к славе, в эту счастливую страну, такую прекрасную
|
| I’ll soon reside with God’s army, with the Saints of God up there
| Я скоро буду жить с Божьей армией, со Святыми Божьими там наверху
|
| There’ll be glory, wondrous glory when we reach that other shore
| Будет слава, чудесная слава, когда мы достигнем того другого берега
|
| There’ll be glory, wondrous glory, praising Jesus evermore
| Будет слава, дивная слава, восхваляющая Иисуса во веки веков
|
| I’m on my way to glory, to that happy land so
| Я иду к славе, к той счастливой земле,
|
| I’ll shout His spiritual army with the saints of God up there
| Я буду кричать Его духовная армия со святыми Божьими там наверху
|
| There’ll be glory, wondrous glory when we reach that other shore
| Будет слава, чудесная слава, когда мы достигнем того другого берега
|
| There’ll be glory, wondrous glory, praising Jesus evermore
| Будет слава, дивная слава, восхваляющая Иисуса во веки веков
|
| Sometimes I have no religion, feel a-hopeless and despair
| Иногда у меня нет религии, я чувствую безнадежность и отчаяние
|
| Well, I think of sweet King Jesus' great kingdom in the (air)
| Ну, я думаю о великом царстве милого Царя Иисуса в (воздухе)
|
| There’ll be glory, wondrous glory when we reach that other shore
| Будет слава, чудесная слава, когда мы достигнем того другого берега
|
| There’ll be glory, wondrous glory, praising Jesus evermore | Будет слава, дивная слава, восхваляющая Иисуса во веки веков |