Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shooting Sun, исполнителя - Siouxsie And The Banshees. Песня из альбома At The BBC, в жанре Панк
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Polydor Ltd. (UK)
Язык песни: Английский
Shooting Sun(оригинал) |
We’ve been waiting, inside our fears |
Eyes that scorn you, imprison you with tears |
Now awoken, rise up your new age schemes |
Like the shooting sun, mirrors your golden dreams |
We’ll wait for you 'til dawn — it’s ringing in To stare back at the eyes that scorn |
We’ve been sinking, with every step they spurn |
Now we’re thinking, it’s time for them to burn |
Crept up slowly, with a pocket full of beams |
Softly spoken, «Take these eyes and see» |
And we’ll curse the years of stone |
We’ll laugh in the eyes that scorn — ringing in We’ll light them one by one, touched by the shooting sun |
Flames run in golden streams, echoing golden dreams |
We’ll kiss them one by one, just like the shooting sun |
We’ll burst the years of stone, |
We’ll laugh in the eyes that scorn — ring it in |
(fading) |
We’ll burst the years of stone, |
We’ll laugh in the eyes that scorn — ring it in We’ll light them one by one, |
We’ll burst the years of stone — touched by the shooting sun |
We’ll laugh in the eyes that scorn |
We’ll kiss them one by one |
We’ll burst the years of stone — like my shooting sun |
We’ll laugh in the eyes that scorn — my shooting sun |
Стреляющее Солнце(перевод) |
Мы ждали внутри наших страхов |
Глаза, которые презирают тебя, заключают тебя в слезы |
Проснувшись, поднимите свои схемы нового века |
Подобно падающему солнцу, отражает твои золотые мечты. |
Мы будем ждать тебя до рассвета — он звенит, чтобы смотреть в глаза, которые презирают |
Мы тонули, с каждым шагом они отвергали |
Теперь думаем, пора им сгореть |
Подкрался медленно, с карманом, полным лучей |
Мягко говоря: «Возьми эти глаза и посмотри» |
И мы проклянем каменные годы |
Мы будем смеяться в глаза, которые презирают — звеня, Мы зажжем их один за другим, тронутые палящим солнцем |
Пламя бежит золотыми потоками, вторя золотым мечтам |
Мы будем целовать их одну за другой, как палящее солнце |
Разобьём годы каменные, |
Мы будем смеяться в глаза, которые презирают – звените. |
(затухание) |
Разобьём годы каменные, |
Мы будем смеяться в презрительные глаза — звените — Мы зажжем их один за другим, |
Мы разорвем каменные годы — тронутые палящим солнцем |
Мы будем смеяться в глаза, которые презирают |
Мы будем целовать их один за другим |
Мы разорвем каменные годы — как мое палящее солнце |
Мы будем смеяться в презрительные глаза — мое палящее солнце |