Перевод текста песни AC/DC Bag - Phish

AC/DC Bag - Phish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни AC/DC Bag , исполнителя -Phish
Песня из альбома: Live Phish: 8/7/10 Greek Theatre, Berkeley, CA
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:30.01.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Who Is She

Выберите на какой язык перевести:

AC/DC Bag (оригинал)AC/DC Bag (перевод)
Mr. Palmer is concerned with the thousand dollar question Мистер Палмер озабочен вопросом на тысячу долларов
Just like Roger he’s a crazy little kid Как и Роджер, он сумасшедший маленький ребенок
I’ve got the time if you’ve got the inclination У меня есть время, если у вас есть желание
So cheer up Palmer, you’ll soon be dead Так что взбодрись, Палмер, ты скоро умрешь
The noose is hanging, at least you won’t die wondering Петля висит, по крайней мере, вы не умрете, задаваясь вопросом
Sit up and take notice Tell it like it is Сядьте и обратите внимание, скажите, как есть
If I were near you I wouldn’t be far from you Если бы я был рядом с тобой, я бы не был далеко от тебя
I’ve got a feeling you know what you did У меня такое чувство, что ты знаешь, что ты сделал
AC/DC Bag Сумка переменного/постоянного тока
AC/DC Bag Сумка переменного/постоянного тока
AC/DC Bag Сумка переменного/постоянного тока
DC Bag Сумка постоянного тока
Time to put your money where your mouth is Пора говорить о деньгах
Put 'em in a field and let 'em fight it out Поместите их в поле и дайте им сразиться
I’m running so fast my feet don’t touch the ground Я бегу так быстро, что мои ноги не касаются земли
I’m a stranger here I’m going down Я здесь незнакомец, я спускаюсь
Let’s get down to the nitty gritty Давайте приступим к мельчайшим деталям
Let’s get this show on the road Давайте устроим это шоу в дороге
I’ll show you mine if you show me yours Я покажу тебе свою, если ты покажешь мне свою
I’m breathing hard — open the door Я тяжело дышу — открой дверь
Brain dead, and made of money Мозг мертв и сделан из денег
No future at all Нет будущего вообще
Pull down the blinds and run for cover Опустите жалюзи и бегите в укрытие
No future at all Нет будущего вообще
Who would’ve thought it, that’s where I am Кто бы мог подумать, вот где я
No future at all Нет будущего вообще
Don’t sweat it, that’s where I am Не парься, вот где я
Whoa, carry me down, down, down, down Вау, несите меня вниз, вниз, вниз, вниз
By that night, news of Palmer’s death had traveled back to the camp. К ночи весть о смерти Палмера вернулась в лагерь.
Spirits were low and Colonel Forbin felt devastated.Настроение было низким, и полковник Форбин чувствовал себя опустошенным.
Even though he had only Хотя у него было только
been in Gamehendge for one day, he had already developed a deep hatred for был в Геймхендже всего один день, он уже проникся глубокой ненавистью к
Wilson.Уилсон.
He wanted desperately to help the revolutionaries, but without Palmer, Он отчаянно хотел помочь революционерам, но без Палмера,
it seemed hopeless.это казалось безнадежным.
He wandered slowly through the camp and passed Errand Он медленно бродил по лагерю и передал Поручение
Wolfe, sitting by the fire with Rutherford, who had returned that afternoon. Вульф, сидящий у огня с Резерфордом, который вернулся днем.
He walked on and soon found himself outside of Tela’s hut.Он пошел дальше и вскоре оказался за пределами хижины Телы.
Forbin knocked and Форбин постучал и
walked in. Tela sat behind a makeshift desk in the center of a room that was вошел. Тела сидела за импровизированным столом в центре комнаты, которая была
littered with small cages containing spotted stripers, a tiny three-legged усеяны небольшими клетками с пятнистыми полосатыми полосатиками, крошечным трехлапым
breed of animal.порода животного.
The unit monster sat in the corner.Юнит-монстр сидел в углу.
The colonel took a step Полковник сделал шаг
toward Tela and spoke.к Теле и заговорил.
«I needed to come here tonight"he said, «to tell you that I’ve fallen in love with you."He looked to her eyes for «Мне нужно было прийти сюда сегодня вечером, — сказал он, — чтобы сказать тебе, что я влюбился в тебя».
approval but her face remained frozen in an expressionless stare. одобрения, но ее лицо застыло в невыразительном взгляде.
An awkward blanket of silence fell over the room and hung for a long moment Неловкое покрывало тишины накрыло комнату и надолго повисло
before being shattered by the sound of the door swinging violently open. перед тем, как быть разбитым звуком открывающейся двери.
It was Rutherford the Brave.Это был Резерфорд Храбрый.
The ironclad knight rushed across the room and Бронированный рыцарь бросился через комнату и
gripped the throats of Tela and the unit monster in each of his mighty hands. схватил горло Телы и юнит-монстра каждой из своих могучих рук.
They struggled to break free but even the unit monster was no match for Они изо всех сил пытались вырваться на свободу, но даже юнит-монстр не мог сравниться с ними.
Rutherford’s power and soon it was over.власть Резерфорда, и вскоре ей пришел конец.
The bodies fell to the floor in a Тела упали на пол в
lifeless heap.безжизненная куча.
Colonel Forbin stepped forward from where he stood in the corner Полковник Форбин вышел вперед из угла
unable to contain his confusion and rage and screamed «WHY?"His question was не в силах сдержать свое замешательство и ярость, и закричал: «ПОЧЕМУ?» Его вопрос был
answered by Errand Wolfe who had quietly slipped through the doorway during the ответил Эрранд Вулф, который тихо проскользнул в дверной проем во время
confusion.путаница.
«She was a spy,"he said, and explained to Forbin that she had been «Она была шпионкой», — сказал он и объяснил Форбину, что она
sending information to Wilson using the spotted stripers as carriers. отправка информации Уилсону с использованием пятнистых полосатиков в качестве носителей.
Roger’s death had aroused his suspicion, and Palmer’s had confirmed it. Смерть Роджера вызвала у него подозрения, и смерть Палмера подтвердила их.
The colonel stood in silence in a world that had turned up-side-down so many Полковник стоял молча в мире, перевернувшем так много
times that he no longer knew which way was up.раз, когда он уже не знал, какой путь вверх.
It had all seemed so simple when Все казалось таким простым, когда
he first arrived.он первый прибыл.
Good versus evil, and of course he had sided with good as he Добро против зла, и, конечно, он был на стороне добра, поскольку
had done all his life.делал всю жизнь.
And now, he stood and stared into the eyes of Errand И вот, он встал и посмотрел в глаза Эрранду
Wolfe and he saw evil.Вулф и он видели зло.
The entire picture began to seem like an enormous puzzle Вся картина стала казаться огромной головоломкой.
with one piece missing, and the colonel knew what that piece was. одной детали не хватало, и полковник знал, что это была за деталь.
«Within twenty-four hours,"he said to Errand Wolfe, «You will have the Helping «В течение двадцати четырех часов, — сказал он посланнику Вульфу, — вы получите
Friendly Book."And even as the words were leaving his lips, he found himself Дружеская книга». И как только слова слетали с его губ, он обнаружил, что
running out the door and into the forest, not towards Prussia, but toward the выбежал из дверей и в лес, но не к Пруссии, а к
great mountain looming in the distance.большая гора виднеется вдали.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: