| I press on the elastic sheet, i’m breathing through a slice
| Я нажимаю на эластичную простыню, я дышу через разрез
|
| 'are they worms or are the serpents?'bubbles through the ice
| 'это черви или змеи?' пузыри сквозь лед
|
| The source was quite invisible, the ever-present voice
| Источник был совершенно невидим, вездесущий голос
|
| While skating, both legs tracing different shapes, i made my choice
| Катаясь на коньках, обе ноги повторяли разные формы, я сделал свой выбор
|
| Mimicking the image in whose radiance i bask
| Подражая образу, в чьем сиянии я греюсь
|
| I’m tied to him, or him to me, depending who you ask
| Я привязан к нему или он ко мне, в зависимости от того, кого вы спросите
|
| None the less reluctantly reflections tumble in I slide with all the other on the wrong side of the skin
| Тем не менее неохотно вваливаются отражения, я со всеми остальными скользю по изнанке кожи.
|
| He’s fallen on the ice, it cracks
| Он упал на лед, он трескается
|
| Will he plunge in and join me here?
| Он окунется и присоединится ко мне здесь?
|
| He meets my eyes, to my surprise
| Он встречается со мной взглядом, к моему удивлению
|
| He laughs in full light of my frown
| Он смеется в свете моего хмурого взгляда
|
| My double wants to pull me down
| Мой двойник хочет стянуть меня вниз
|
| Slipping on the friction slide, my skin peels to the bone
| Скользя по фрикционной горке, моя кожа облезает до костей.
|
| The flesh i leave behind, is something that is not my own
| Плоть, которую я оставляю, это что-то, что не принадлежит мне
|
| I beg my mirror image for a moment with my soul
| Я умоляю свое зеркальное отражение на мгновение с моей душой
|
| He’s leaning back, time to attack, to see who’s in control
| Он откидывается назад, время атаковать, чтобы увидеть, кто контролирует
|
| And every move i make he’s got a hand up just in time
| И каждое мое движение он вовремя поднимает руку
|
| He’s throwing several punches, and he’s blocking most of mine
| Он наносит несколько ударов и блокирует большинство моих
|
| Defeated now i sulk and squirm above the frozen heights
| Побежденный, теперь я дуюсь и извиваюсь над замерзшими высотами
|
| Waiting, calculating till he ventures onto the ice. | Жду, рассчитываю, пока не выйдет на лед. |