
Дата выпуска: 24.11.2014
Язык песни: Английский
Sleepy: Eyed John(оригинал) |
Well a-way down yonder on the Candy Creek |
I whittled out a fiddle from my wagon seat |
I fiddled my fiddle and I rubbed my bow |
Play a little tune wherever I go |
Sleepy-eyed John, you better your britches on |
Sleepy-eyed John, better tie your shoe |
Sleepy-eyed John, you better get your britches on |
And try to get to heaven 'fore the Devil gets to you |
Well, Sleepy-eyed John he stole a goose |
The goose he flopped but he couldn’t get loose |
Said John to the goose «If you don’t be still |
We’ll miss my supper down in Candyville.» |
Well Sleepy-eyed John he had a wooden leg |
The little leg was nothing but a little wooden peg |
One shoe off and one shoe on |
He’ll do the double shuffle 'til the cows come home |
Now I got twenty dollars for to build a fence |
I took my money and I ain’t worked since |
Sold my buggy and I sold my plow |
I wouldn’t take a dollar for my journey now |
Well over the hickory and down the pine |
The raccoon laughed and the old hound whined |
John said «Sic 'em» and the raccoon left |
They crossed Green River in a minute and a half |
Сонный: Глазастый Джон(перевод) |
Далеко-далеко там, на Кэнди-Крик |
Я вырезал скрипку со своего сиденья |
Я играл на скрипке и тер смычок |
Сыграй мелодию, куда бы я ни пошел. |
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны. |
Сонный Джон, лучше завяжи ботинок |
Сонный Джон, тебе лучше надеть штаны. |
И постарайся попасть на небеса, пока дьявол не добрался до тебя. |
Ну, Сонный Джон, он украл гуся |
Гусь, которого он шлепнул, но не смог освободиться |
Джон сказал гусыне: «Если ты не успокоишься |
Мы пропустим мой ужин в Кендивилле. |
Что ж, Сонный Джон, у него была деревянная нога |
Маленькая ножка была не чем иным, как маленькой деревянной палочкой. |
Один ботинок и один ботинок |
Он будет делать двойную перетасовку, пока коровы не вернутся домой |
Теперь у меня есть двадцать долларов, чтобы построить забор |
Я взял свои деньги, и я не работал с тех пор |
Продал свой багги и продал свой плуг |
Я бы сейчас не взял и доллара за свое путешествие |
Хорошо над гикори и вниз по сосне |
Енот засмеялся, и старый пес заскулил |
Джон сказал «Sic 'em», и енот ушел |
Они пересекли Грин-Ривер за полторы минуты. |
Название | Год |
---|---|
I'm a One Woman Man | 2017 |
Battle of New Orleans | 2017 |
They Shined up Rudolph's Nose | 2016 |
Got the Bull by the Horns | 2017 |
Lovers Rock | 2016 |
All for the Love of a Girl | 2016 |
Goodbye Lonesome Hello Baby Doll | 2015 |
I'm Coming Home | 2013 |
Comanche | 2016 |
Whispering Pines | 2010 |
Shadow On the Old Bayou | 2011 |
Cherokee Boogie | 2017 |
Same Old Tale the Crow Told Me, The (1960) | 2011 |
Sal's Got a Sugar Lip | 2016 |
Honky Tonk Hardwood Floor | 2013 |
The Same Old Tale the Crow Told Me | 2015 |
Mansion You Stole | 2013 |
Goodbye Lonesome, Hello Baby Doll | 2018 |
Tell My Baby I Love Her | 2014 |
Sugar-Coated Baby | 2014 |