| Can you imagine somewhere in time
| Можете ли вы представить где-то во времени
|
| Chaos and madness and stars that never shine?
| Хаос, безумие и звезды, которые никогда не сияют?
|
| Worlds they collide and all that survives
| Миры, в которых они сталкиваются, и все, что выживает
|
| Is the memory and the debris
| Это память и обломки
|
| Of broken hearted lives
| Жизни с разбитым сердцем
|
| There’s nothing in the universe
| Во вселенной нет ничего
|
| That hurts like a broken heart
| Это больно, как разбитое сердце
|
| There’s nothing nowhere no worse
| Нет ничего некуда не хуже
|
| Than the hurt of broken heart
| Чем боль от разбитого сердца
|
| Imagine you’re drifting somewhere in space
| Представьте, что вы дрейфуете где-то в космосе
|
| Strange stars they blind you remind you of a face
| Странные звезды, они ослепляют тебя, напоминают тебе лицо
|
| You turn and try to run but you fall into a sun
| Ты поворачиваешься и пытаешься бежать, но падаешь на солнце
|
| Or a black hole for the lost souls
| Или черная дыра для потерянных душ
|
| And the lonely ones
| И одинокие
|
| There’s nothing in the universe
| Во вселенной нет ничего
|
| That hurts like a broken heart
| Это больно, как разбитое сердце
|
| There’s nothing nowhere no worse
| Нет ничего некуда не хуже
|
| Than the hurt of a broken heart
| Чем боль разбитого сердца
|
| ‘Cos hearts they get shattered smashed into atoms
| «Потому что сердца разбиваются на атомы
|
| There’s nothing no worse in the whole universe
| Нет ничего хуже во всей вселенной
|
| Imagine your surprise when a visitor arrives
| Представьте свое удивление, когда посетитель приходит
|
| Drops in from the heavens with the wisdom of time
| Капли с небес с мудростью времени
|
| When you ask him the meaning of life
| Когда ты спрашиваешь его о смысле жизни
|
| He just stares at the sky
| Он просто смотрит на небо
|
| He’s signing he’s crying
| Он подписывает, что плачет
|
| He’s dying to know if this is as bad as it gets
| Он умирает от желания узнать, настолько ли это плохо, насколько это возможно.
|
| There’s nothing in the universe
| Во вселенной нет ничего
|
| That’s hurts like a broken heart
| Это больно, как разбитое сердце
|
| There’s nothing nowhere no worse
| Нет ничего некуда не хуже
|
| Than the hurt … hurt of a broken heart
| Чем боль… боль от разбитого сердца
|
| There’s nothing no worse
| Нет ничего хуже
|
| In the whole universe
| Во всей вселенной
|
| Than the hurt of a broken heart | Чем боль разбитого сердца |