Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Redneck Friend, исполнителя - Jackson Browne. Песня из альбома Solo Acoustic Volume 2, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1975
Лейбл звукозаписи: Inside
Язык песни: Английский
Redneck Friend(оригинал) |
Pretty little one, how has it all begun? |
They’re teaching you how to walk but you’re already on the run |
Little one, what you gonna do? |
Little one, honey, it’s all up to you |
Now your daddy’s in the den shootin' up the evening news |
Mama’s with a friend, lately she’s been so confused |
Little one, come on and take my hand |
Well, I may not have the answer but I believe I got a plan |
Honey, you shake, I’ll rattle, we’ll roll on down the line |
See if we can’t get in touch with a very close friend of mine |
But let me clue you in, it ain’t like him to argue or pretend |
Well, honey let me introduce you to my redneck friend |
Well, they’ve got a little list of all those things of which they don’t approve |
Well, they’ve got to keep their eyes on you or you might make your move |
Little one, I really wish you would |
Little one, I think the damage would do you good |
Honey, you shake, I’ll rattle, we’ll roll on down the line |
We’re going to forget all about the battle, it’s gonna feel so fine |
'Cause he’s the missing link, the kitchen sink, eleven on a scale of ten |
Well honey, let me introduce you to my redneck friend |
Well honey, you shake, I’ll rattle, we’ll roll on down the line |
I’m going to try to swing you up into my saddle |
And then we’ll run but you’ll think we’re flyin' |
Honey, don’t just stand there lookin' like this dream will never end |
Honey, let me introduce you to my redneck friend |
I said, «Honey, let me introduce you to my redneck friend» |
(перевод) |
Милая малышка, как все началось? |
Тебя учат ходить, но ты уже в бегах |
Малыш, что ты собираешься делать? |
Малышка, дорогая, все зависит от тебя |
Теперь твой папа в берлоге, снимает вечерние новости |
Мама с подругой, в последнее время она такая сбитая с толку |
Малыш, давай и возьми меня за руку |
Что ж, возможно, у меня нет ответа, но, кажется, у меня есть план |
Дорогая, ты трясешься, я буду греметь, мы покатимся по линии |
Посмотрим, не сможем ли мы связаться с моим очень близким другом |
Но позвольте мне намекнуть вам, это не похоже на него, чтобы спорить или притворяться |
Ну, дорогая, позволь мне представить тебя моему другу-деревенщине |
Ну, у них есть небольшой список всего того, что они не одобряют |
Ну, они должны следить за вами, иначе вы можете сделать свой ход |
Малыш, я действительно хочу, чтобы ты |
Маленький, я думаю, ущерб пойдет тебе на пользу |
Дорогая, ты трясешься, я буду греметь, мы покатимся по линии |
Мы собираемся забыть о битве, это будет так хорошо |
Потому что он недостающее звено, кухонная раковина, одиннадцать по десятибалльной шкале. |
Ну, дорогая, позволь мне представить тебя моему другу-деревенщине |
Ну, дорогая, ты трясешься, я буду греметь, мы покатимся по линии |
Я попытаюсь посадить тебя в свое седло |
И тогда мы побежим, но ты подумаешь, что мы летим |
Дорогая, не стой так и смотри, как будто этот сон никогда не закончится |
Дорогая, позволь мне представить тебя моему другу-деревенщине |
Я сказал: «Дорогая, позволь мне представить тебя моему другу-деревенщине». |