| Now brave boys, we’re on the march
| Теперь храбрые мальчики, мы на марше
|
| off to Portugal and Spain
| в Португалию и Испанию
|
| Drums are beating, banners flying
| Бьют барабаны, развеваются знамена
|
| the Devil at home will come tonight
| Дьявол дома придет сегодня вечером
|
| so it’s go, fare thee well
| так что пошли, прощай
|
| with a too da loo ra loo ra doo de da
| с ту да лу ра лу ра ду де да
|
| a too ra loo ra loo ra doo de da me rikes fall too ra laddie-o
| a too ra loo ra loo ra doo de da me rikes падает слишком ra laddie-o
|
| there’s whisky in the jar
| в банке есть виски
|
| Oh, whisky you’re the devil
| О, виски, ты дьявол
|
| you’re leading me astray
| ты вводишь меня в заблуждение
|
| over hills and mountains
| по холмам и горам
|
| and to Amerikay
| и в Америку
|
| you’re sweetness from the Bleachner
| ты милашка от отбеливателя
|
| and spunkier than tea
| и крепче чая
|
| oh whisky you’re my darling drunk or sober
| о виски ты мой милый пьяный или трезвый
|
| The French are fighting boldly
| Французы сражаются смело
|
| men are dying hot and coldly
| мужчины умирают горячо и холодно
|
| give every man his flask of powder
| дать каждому свою фляжку с порохом
|
| his firelock on his shoulder
| его ружье на плече
|
| so its go, fare thee well
| так что давай, прощай
|
| with a too da loo ra loo ra doo de da
| с ту да лу ра лу ра ду де да
|
| a too ra loo ra loo ra doo de da me rikes fall too ra laddie-o
| a too ra loo ra loo ra doo de da me rikes падает слишком ra laddie-o
|
| there’s whisky in the jar
| в банке есть виски
|
| Oh, whisky you’re the devil
| О, виски, ты дьявол
|
| you’re leading me astray
| ты вводишь меня в заблуждение
|
| over hills and mountains
| по холмам и горам
|
| and to Amerikay
| и в Америку
|
| you’re sweetness from the Bleachner
| ты милашка от отбеливателя
|
| and spunkier than tea
| и крепче чая
|
| oh whisky you’re my darling drunk or sober
| о виски ты мой милый пьяный или трезвый
|
| Says the old wan do not wrong me don’t take me daughter from me for if you do I will torment you
| Говорит старый ван, не обижай меня, не забирай у меня дочь, потому что, если ты это сделаешь, я буду мучить тебя
|
| when I’m dead my ghost will haunt you
| когда я умру, мой призрак будет преследовать тебя
|
| so its go, fare thee well
| так что давай, прощай
|
| with a too da loo ra loo ra doo de da
| с ту да лу ра лу ра ду де да
|
| a too ra loo ra loo ra doo de da me rikes fall too ra laddie-o
| a too ra loo ra loo ra doo de da me rikes падает слишком ra laddie-o
|
| there’s whisky in the jar
| в банке есть виски
|
| Oh, whisky you’re the devil
| О, виски, ты дьявол
|
| you’re leading me astray
| ты вводишь меня в заблуждение
|
| over hills and mountains
| по холмам и горам
|
| and to Amerikay
| и в Америку
|
| you’re sweetness from the Bleachner
| ты милашка от отбеливателя
|
| and spunkier than tea
| и крепче чая
|
| oh whisky you’re my darling drunk or sober
| о виски ты мой милый пьяный или трезвый
|
| Oh, whisky you’re the devil
| О, виски, ты дьявол
|
| you’re leading me astray
| ты вводишь меня в заблуждение
|
| over hills and mountains
| по холмам и горам
|
| and to Amerikay
| и в Америку
|
| you’re sweetness from the Bleachner
| ты милашка от отбеливателя
|
| and spunkier than tea
| и крепче чая
|
| oh whisky you’re my darling drunk or sober | о виски ты мой милый пьяный или трезвый |