| One, two, one two…
| Раз, два, раз два…
|
| Thought I told you not to trust these hoes
| Думал, я говорил тебе не доверять этим шлюхам
|
| Say they love you, when you know they don’t
| Скажи, что они любят тебя, когда ты знаешь, что это не так.
|
| Say they will, but shit, you know they won’t
| Скажи, что будут, но, черт возьми, ты же знаешь, что не будут
|
| Yeah, you hear me, you don’t feel me, though
| Да, ты меня слышишь, ты меня не чувствуешь, хотя
|
| And you are not the only one…
| И ты не один такой…
|
| You are not the only one…
| Ты не единственный…
|
| You are not the only one…
| Ты не единственный…
|
| You are not the only one…
| Ты не единственный…
|
| Okay, fuck it
| Ладно, черт возьми
|
| It was Dominik, David, Braden
| Это были Доминик, Дэвид, Брейден
|
| All of them did the same to you
| Все они сделали то же самое с вами
|
| Marquis and Sean and Brian
| Маркиз и Шон и Брайан
|
| All of them had they way with you
| Все они были с тобой
|
| Ever so often you get lost and miss out on everything
| Очень часто вы теряетесь и упускаете все
|
| Shout-out to Krissy
| Привет Крисси
|
| That’s my bitch 'cause she tells me everything
| Это моя сука, потому что она мне все рассказывает
|
| And I was not the only one
| И я был не единственным
|
| I was not the only one to you…
| Я был не единственным у вас…
|
| So I was the only lonely one…
| Так что я был единственным одиноким…
|
| Really, we had the perfect end…
| Действительно, у нас был идеальный конец…
|
| That night we shared at the Comfort Inn…
| Той ночью мы делили гостиную в Comfort Inn…
|
| We made love like the world would have ended…
| Мы занимались любовью, как будто настал бы конец света…
|
| If either of us had admitted.
| Если бы кто-то из нас признался.
|
| We were in love…
| Мы были влюблены…
|
| So I was the only one…
| Так что я был единственным…
|
| And I should’ve never took you on a boat for your birthday
| И я не должен был брать тебя на лодке на твой день рождения
|
| And I should’ve never fucked you on a boat on your birthday
| И я никогда не должен был трахать тебя на лодке в твой день рождения
|
| And I never would’ve came into your house in the first place
| И я бы никогда не пришел в твой дом в первую очередь
|
| If I would’ve known that you would hurt me like in the worst way
| Если бы я знал, что ты причинишь мне боль, как в худшем случае
|
| ‘Cause that night turned into every weekend and
| Потому что эта ночь превратилась в каждые выходные и
|
| Every weekend turned to every evening
| Каждые выходные превратились в каждый вечер
|
| You took me out and left me in the deep end then
| Ты взял меня и оставил меня в глубоком конце тогда
|
| Quis found out and then I had to leave him
| Кис узнал, и мне пришлось уйти от него
|
| ‘Cus I couldn’t be the one to hurt him
| «Потому что я не мог причинить ему боль
|
| Plus I thought you were the one so it was worth it
| К тому же я думал, что это ты, так что оно того стоило.
|
| But really we should’ve just ended it
| Но на самом деле мы должны были просто покончить с этим.
|
| That day I was at your crib when…
| В тот день я был у твоей кроватки, когда…
|
| Your baby mama just burst in, damn
| Твоя мама только что ворвалась, черт возьми
|
| I was weak then and you knew it
| Тогда я был слаб, и ты это знал
|
| I was so weak then and you proved it
| Тогда я был так слаб, и ты это доказал
|
| ‘Cus my brother was dying
| «Потому что мой брат умирал
|
| And you gave me a shoulder to cry on
| И ты дал мне плечо, чтобы плакать
|
| It was nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing
| Ничего, ничего, ничего, ничего
|
| If it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing, it’s nothing
| Если это ничего, это ничего, это ничего, это ничего, это ничего
|
| Then why’d you…
| Тогда почему ты…
|
| Then why’d you call it love?
| Тогда почему ты назвал это любовью?
|
| Oh oh
| Ой ой
|
| And I was not only one who was hurting
| И я был не единственным, кому было больно
|
| And you were not the only one with the burdens
| И ты был не единственным с бременем
|
| But if we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing, we’re nothing,
| Но если мы ничто, мы ничто, мы ничто, мы ничто,
|
| we’re nothing, we’re nothing
| мы ничто, мы ничто
|
| Why would you call this love when you knew that it wasn’t?
| Зачем тебе называть это любовью, если ты знаешь, что это не так?
|
| Why would you call it love when you knew that it wasn’t?
| Зачем тебе называть это любовью, если ты знаешь, что это не так?
|
| If this was not love then please tell me what was it
| Если это не была любовь, то, пожалуйста, скажи мне, что это было
|
| If this was not love then please tell me what was it
| Если это не была любовь, то, пожалуйста, скажи мне, что это было
|
| ‘Cause when I met you at my favorite store
| Потому что, когда я встретил тебя в моем любимом магазине
|
| And I saw you working at the door … | И я видел, как ты работал у двери… |