Перевод текста песни Sin Tu Carino - Rubén Blades

Sin Tu Carino - Rubén Blades
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sin Tu Carino , исполнителя -Rubén Blades
Песня из альбома Bohemio y Poeta
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:31.12.1978
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиJazzwerkstatt gUG
Sin Tu Carino (оригинал)Если Ты Милый (перевод)
Sin tu cariño no tengo sol y me falta cielo Без твоей любви у меня нет солнца и неба
Sin tu cariño y sin tu consuelo no sé Без твоей любви и без твоего утешения я не знаю
Y de tristeza todo se nubla И от печали все омрачено
Y por tu ausencia hasta se me olvida como reír И из-за твоего отсутствия я даже разучился смеяться
Sin tu cariño no existen rosas ni primaveras Без твоей любви нет ни роз, ни весен
Aunque quisiera de mí no puedo apartarte ya; Даже если бы я хотел от себя, я не могу разлучить тебя теперь;
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas Без твоей любви все звезды картонные
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás И нет ни поэзии, ни радости, когда тебя нет
Sin tonterías mi amor без глупостей моя любовь
Te juro que no exagero Клянусь, я не преувеличиваю
Y es que te quiero y sin tu cariño И это то, что я люблю тебя и без твоей любви
No hay nada más нет ничего другого
¡Aprieta Robert! Нажмите Роберт!
¡Recuerdo a mi noviecita mi amor a los quince años! Я помню свою возлюбленную мою возлюбленную в пятнадцать лет!
¡Yo tratando de besarla y me decía! Я пытался поцеловать ее, и она сказала мне!
Si me vuelves a tocar te araño! Если ты прикоснешься ко мне еще раз, я поцарапаю тебя!
¡Qué bonito es el amor! Как прекрасна любовь!
¡El amor cuando es sincero! Люблю, когда искренне!
¡Es como una cosquillita que recorre el cuerpo entero! Это как щекотка, которая проходит по всему телу!
¡Qué bonito es el amor! Как прекрасна любовь!
¡Y el querer cuando te quieren!И любить, когда тебя любят!
¡En todo vez alegría y lo imposible se puede! Во всем видишь радость и невозможное возможно!
¡Qué bonito es el amor! Как прекрасна любовь!
¡Porque acaba con las penas!Потому что это кончается печалями!
¡Cosa rica cosa buena! Богатая вещь хорошая вещь!
¡Qué bonito es el amor! Как прекрасна любовь!
¡De viejo o adolescente! Как старик или подросток!
¡Es una llamarada que adentro esperanza enciende! Это пламя, которое зажигает надежду внутри!
¡Qué bonito es el amor! Как прекрасна любовь!
¡Más si no es correspondido! Тем более, если это не взаимно!
¡Dale un palo en la cabeza! Дайте ему палку по голове!
¡Y después le das olvido! А то ты забудешь об этом!
¡Oye lo que llega aquí! Эй, что идет сюда!
¡O melhor piano do mundo! О лучшее пианино в мире!
¡Papo Lucas! Папа Лукас!
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas Без твоей любви все звезды картонные
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás И нет ни поэзии, ни радости, когда тебя нет
Sin tonterías mi amor без глупостей моя любовь
Te juro que no exagero; Клянусь, я не преувеличиваю;
Y es que te quiero y sin tu cariño И это то, что я люблю тебя и без твоей любви
No hay nada más нет ничего другого
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas Без твоей любви все звезды картонные
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás И нет ни поэзии, ни радости, когда тебя нет
Sin tonterías mi amor без глупостей моя любовь
Te juro que no exagero Клянусь, я не преувеличиваю
Y es que te quiero y sin tu cariño И это то, что я люблю тебя и без твоей любви
No hay nada más нет ничего другого
¡Y vuelve! И возвращайся!
Sin tu cariño son de cartón todas las estrellas Без твоей любви все звезды картонные
Y no hay poesía ni hay alegría cuando no estás И нет ни поэзии, ни радости, когда тебя нет
Sin tonterías mi amor без глупостей моя любовь
Te juro que no exagero Клянусь, я не преувеличиваю
Y es que te quiero y sin tu cariño И это то, что я люблю тебя и без твоей любви
No hay nada más нет ничего другого
Pare apare pareстоп стоп стоп
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: