| Nothing (оригинал) | Ничего (перевод) |
|---|---|
| Between the lines | Между линиями |
| More is meant than meets the eye | Подразумевается больше, чем кажется на первый взгляд |
| I can see so clearly now | Теперь я вижу так ясно |
| The secrecy the tell tale signs | Секретность говорит о знаках |
| Hollow words fall on evil days | Пустые слова падают на злые дни |
| A byword of reproach | Слово упрека |
| A burning shame, a dark mistake you made | Жгучий позор, тёмная ошибка, которую вы совершили |
| I can’t forgive… | Я не могу простить… |
| I can’t forgive… | Я не могу простить… |
| The gift of sadness, proud in hand | Подарок печали, гордый в руке |
| You often bring | Вы часто приносите |
| Common enemies, masking words | Общие враги, маскирующие слова |
| Untruthfulness in everything | Неправда во всем |
| I’m first to admit my self-destructive choice | Я первая признаю свой саморазрушительный выбор |
| Where do I go from here | Куда мне идти отсюда |
| I sense the lies | Я чувствую ложь |
| I sense the fear in your voice | Я чувствую страх в твоем голосе |
