| Tutto cominciò cosi | Всё началось так: |
| il fumo grigio di un film | Серый дым кинофильма, |
| il palcoscenico e noi | Сцена и мы, |
| fermi in attesa | Застывшие в ожидании |
| al primo giro di scena | Первых кадров картины. |
| la gente si volse appena | Народ стал оборачиваться, едва |
| quando l'orchestra suonava | Оркестр проиграл |
| l'ultima strofa | Последнюю строфу. |
| | |
| capì che il sogno svaniva | Я понял, что мечта улетучивается, |
| mentre la nave partiva | Пока корабль отплывает. |
| anche il mio cuore sperava | Только моё сердце надеялось. |
| | |
| quante volte mi hai sorriso | Столько раз ты мне улыбалась |
| tra i silenzi del mio viso | В промежутках между моим равнодушием. |
| amore mio | Любовь моя, |
| di te non so più mai | Я больше никогда о тебе не узнаю... |
| | |
| quando qualcuno va via | Когда кто-то уходит прочь, |
| si spegne un faro che in noi | Гаснет маяк, что в нас |
| illuminava cosi tutta la terra | Освещал всю землю. |
| | |
| la nostra vita è una scia | Наша жизнь — это след |
| di un mare che ora non c'è | Моря, которого уже не существует, |
| che come un onda ritorna | Но которое возвращается подобно волне. |
| | |
| quante volte ti ho mentito | Столько раз я тебя обманывал |
| tra i silenzi del mio viso | В промежутках между своим равнодушием. |
| amore mio con te non è finita vivo per te | Любовь моя, с тобой ещё не всё кончено, я живу ради тебя. |
| amore mio | Любовь моя, |
| di te non so più mai | Я больше никогда о тебе не узнаю. |
| | |
| anche l'inizio di un film | Даже начало фильма |
| comincia sempre cosi | Всегда такое: |
| come noi due quella sera | Как мы вдвоём в тот вечер |
| soli per l'ultima scena | Одни в заключительной сцене, |
| cosi io e te | Только я и ты... |
| | |