| Ref:
| Ссылка:
|
| Szkoda mi czasu na nerwy i łzy
| Я не трачу время на нервы и слезы
|
| Na smutek i gniew, szkoda mi dni
| За грусть и злость мне жалко дней
|
| Nie chcę pamiętać tych kłótni i win
| Я не хочу вспоминать эти ссоры и вину
|
| O tym co złe, zapomnieć chcę dziś
| Я хочу забыть о том, что плохо сегодня
|
| Wczoraj było wczoraj, chyba już pora się obudzić
| Вчера было вчера, я думаю, пора просыпаться
|
| Jak można nienawidzieć ludzi, gniew w sobie dusić?
| Как можно ненавидеть людей, подавлять свой гнев?
|
| Na przepraszam głusi i ślepi na zmiany
| Мне жаль, что я глух и слеп к изменениям
|
| Trzymamy się ramy, którą zbudował czarny piar
| Мы придерживаемся рамы, которую построил черный Пиар.
|
| W czynach widać monochormię
| В делах есть монохормия
|
| Subiektywna wina spływa potokiem wspomnień
| Субъективная вина стекает вниз по потоку воспоминаний
|
| Linia życia się kurczy, ludzi dusi nienawiść
| Линия жизни сужается, люди задыхаются от ненависти
|
| Stare rany bolą lecz nie mogą nas zabić
| Болят старые раны, но они не могут нас убить
|
| Oni, wyalienowali się słowami gdzieś gdzie
| Отдалились словами где-то
|
| Relacje mają status «Pierdol się»
| Отчеты имеют статус "Да пошел ты"
|
| Te animozje są motorem dając siłę
| Эта враждебность является движущей силой силы
|
| I wzorem projektu na perpetuum mobile
| И макет проекта вечного двигателя
|
| Wilczy bilet co chwilę świeci w dłoni
| Волчий билет время от времени светится в вашей руке
|
| Monitorując nasz prywatny bieg historii
| Отслеживая нашу личную историю
|
| To nasz motyw przewodni; | Это наш лейтмотив; |
| głodni rozczarowań
| жаждущий разочарований
|
| Nienawidzimy ludzi aby móc ich pokochać, ale.
| Мы ненавидим людей, чтобы иметь возможность любить их, но.
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Świat zatruwa nam uczucia, po ludziach widać gniew
| Мир отравляет наши чувства, люди проявляют гнев
|
| Skłóca nas sekunda, jednoczy tylko śmieć
| Второй нам мешает, только трэш нас объединяет
|
| Każdy ma ten sen gdy sumienie się odzywa
| У всех есть этот сон, когда их совесть говорит
|
| I wpływa na dzień rzucając cień na przyjaźń
| И это влияет на день и бросает тень на дружбу
|
| Chyba każdy z nas choć raz grał skurwiela
| Думаю, каждый из нас хотя бы раз играл мерзавца.
|
| Wypluwając jad, czuł jak rośnie adrena
| Выплевывая яд, он чувствовал, как растет надпочечник.
|
| Ta kręta ścieżka od dziecka rządzi światem
| Этот извилистый путь правит миром с детства
|
| Wybiela nas a reszta to homo sacer, zatem
| Это отбеливает нас, а остальное - homo sacer, поэтому
|
| Idę po zgliszczach, po mostach spalonych
| Я иду по развалинам, по сожженным мостам
|
| By pisać na murach «Czcijmy antagonizm»
| Написать на стенах "Поклоняйся антагонизму"
|
| My, żądni krwi jak ustasze mamy nasze ale
| Мы, жаждущие крови, как рты, пьем свой эль
|
| Dzień za dniem nakręcamy tę spirale
| День за днем мы закручиваем эту спираль
|
| Nawet nie pamiętamy skąd żale bo geneza
| Мы даже не помним, откуда взялись сожаления, ведь генезис
|
| Nie obchodzi nas wcale gdy psy chcemy wieszać
| Нам все равно, когда мы хотим повесить собак
|
| Żale już tak stare jak węgiel a żyją
| Сожаления стары как уголь и они живы
|
| I po co? | За что? |
| Życie ucieka nam za szybą
| Жизнь утекает из нас за стеклом
|
| Ref: | Ссылка: |