| They said to us when we were young
| Они сказали нам, когда мы были молоды
|
| «Wear suncream if you’re going in the sun»
| «Наносите солнцезащитный крем, если собираетесь на солнце»
|
| They said that «the sun it does things to your skin
| Они сказали, что «солнце делает вещи с вашей кожей
|
| That are well beyond your years»
| Это далеко не по годам»
|
| And I wonder why it seems that all these goods things
| И мне интересно, почему кажется, что все эти блага
|
| Just grow and die
| Просто расти и умирать
|
| Maybe that’s just love it lifts you up and it kills you
| Может быть, это просто любовь, она поднимает тебя и убивает
|
| All at the same damn time
| Все в одно и то же время
|
| Would you be my Thelma Plum?
| Не могли бы вы быть моей Тельмой Плам?
|
| Sing me songs when we’re home alone
| Спой мне песни, когда мы дома одни
|
| When the suns kissed my eyes one too many times
| Когда солнце слишком много раз целовало мои глаза
|
| You can lay me down
| Ты можешь уложить меня
|
| And if my eyes flicker in doubt, you can just say
| И если мои глаза мерцают в сомнении, ты можешь просто сказать
|
| «Well maybe you’re worn out»
| «Ну, может быть, ты устал»
|
| Maybe you’re worn, maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали, может быть, вы устали
|
| Maybe you’re worn, maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали, может быть, вы устали
|
| I saw you there across the crowd
| Я видел тебя там через толпу
|
| West Coast girl singing songs of mine
| Девушка с западного побережья поет мои песни
|
| How I wish I got to learn your name and look
| Как бы я хотел, чтобы я узнал ваше имя и внешний вид
|
| Well, I wish that I wasn’t so tired
| Ну, я хочу, чтобы я не был так устал
|
| And I wonder why it seems that all these good things
| И мне интересно, почему кажется, что все эти хорошие вещи
|
| Just come and leave
| Просто приходи и уходи
|
| But have you noticed that we only count the hours
| Но вы заметили, что мы считаем только часы
|
| And we’ve cut down all the best old trees
| И мы срубили все лучшие старые деревья
|
| Would you be my Thelma Plum?
| Не могли бы вы быть моей Тельмой Плам?
|
| Sing me songs when we’re home alone
| Спой мне песни, когда мы дома одни
|
| When the suns kissed my eyes one to many times
| Когда солнца целовали мои глаза от одного до много раз
|
| You can lay me down
| Ты можешь уложить меня
|
| And if my eyes flicker in doubt, you can just say
| И если мои глаза мерцают в сомнении, ты можешь просто сказать
|
| «Well maybe you’re worn out»
| «Ну, может быть, ты устал»
|
| Maybe you’re worn, maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали, может быть, вы устали
|
| Maybe you’re worn, maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали, может быть, вы устали
|
| Maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали
|
| Grab a cup of tea go to bed
| Выпейте чашку чая идите спать
|
| I’ll kiss you on your eyelids when
| Я поцелую тебя в веки, когда
|
| The morning comes to wake you up
| Утро приходит, чтобы разбудить вас
|
| Maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали
|
| Grab a cup of tea go to bed
| Выпейте чашку чая идите спать
|
| I’ll kiss you on your eyelids when
| Я поцелую тебя в веки, когда
|
| The morning comes to wake you up
| Утро приходит, чтобы разбудить вас
|
| Maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали
|
| Grab a cup of tea go to bed
| Выпейте чашку чая идите спать
|
| I’ll kiss you on your eyelids when
| Я поцелую тебя в веки, когда
|
| The morning comes to wake you up
| Утро приходит, чтобы разбудить вас
|
| Maybe you’re worn out
| Может быть, вы устали
|
| Grab a cup of tea go to bed
| Выпейте чашку чая идите спать
|
| I’ll kiss you on your eyelids when
| Я поцелую тебя в веки, когда
|
| The morning comes to wake you up | Утро приходит, чтобы разбудить вас |