| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I stop looking out through a broken window, | Когда я перестану выглядывать из разбитого окна, |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I just break down that door. | Когда я просто выломаю эту дверь. |
| I can fall down, get pushed around, | Я могу упасть, мной могут помыкать, |
| Plant myself into the ground but | Я могу зарыть себя в землю, но |
| I know things will get better, | Я знаю, что жизнь наладится, |
| ‘Cause it just can't get any worse than this. | Потому что стать хуже она уже не может. |
| | |
| Trapped another one! | Ещё один попался! |
| I'm bad fish served on a cold dish, | Я тухлая рыба, поданная на холодном блюде, |
| Never gonna get it right | Никогда ничего не поправлю, |
| ‘Cause I'm high and I'm foolish. | Потому что я глуп и под кайфом. |
| I never fit in, no matter | Никогда не вписываюсь, где бы |
| Where I'm sitting, | Я ни был, |
| If the story's got a hero, | Если в любой истории есть герой, |
| Then I guess that I'm the villain. | То, думаю, тогда я злодей. |
| | |
| So | Ну, и? |
| What you got, what you got? | Что у тебя есть? Что у тебя? |
| I'll keep my head low! | Я не подниму головы! |
| So | Ну, и? |
| What you got, what you got? | Что у тебя есть? Что у тебя? |
| Can't let it go! | Не могу забыть! |
| | |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I stop looking out through a broken window, | Когда я перестану выглядывать из разбитого окна, |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I just break down that door. | Когда я просто выломаю эту дверь. |
| I can fall down, get pushed around, | Я могу упасть, мной могут помыкать, |
| Plant myself into the ground but | Я могу зарыть себя в землю, но |
| I know things will get better, | Я знаю, что жизнь наладится, |
| ‘Cause it just can't get any worse than this. | Потому что стать хуже она уже не может. |
| | |
| Just can't get any worse than this, | Хуже стать она уже не может, |
| No, it just can't get any worse than this. | Нет, хуже стать она уже не может. |
| | |
| I spread a mean lie, my hope is low fly, | Я распространяю гадкую ложь, моя надежда низкого полёта, |
| Riding on a curse the worse my tank is bone-dry. | Еду на проклятьях, но в баке уже пусто. |
| I'm fortune telling, you're not buying what I'm selling, | Я предскажу судьбу: вы не купите то, что я продаю, |
| If that look is a cry, then call me a villain. | Если этот взгляд кричит, то называйте меня злодеем. |
| | |
| So | Ну, и? |
| What you got, what you got? | Что у тебя есть? Что у тебя? |
| I'll keep my head low! | Я не подниму головы! |
| So | Ну, и? |
| What you got, what you got? | Что у тебя есть? Что у тебя? |
| Can't let it go! | Не могу забыть! |
| | |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I stop looking out through a broken window, | Когда я перестану выглядывать из разбитого окна, |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I just break down that door. | Когда я просто выломаю эту дверь. |
| I can fall down, get pushed around, | Я могу упасть, мной могут помыкать, |
| Plant myself into the ground but | Я могу зарыть себя в землю, но |
| I know things will get better, | Я знаю, что жизнь наладится, |
| ‘Cause it just can't get any worse than this. | Потому что стать хуже она уже не может. |
| | |
| So pathetic, just forget it now, | Так трогательно, забудь уже! |
| Never make it sit and pass it round. | Никогда не будем садиться и раскуривать трубку. |
| Disappointment, apathy, I'll take a double shot of misery. | Разочарование, бессилие, я выпью двойную стопку страдания. |
| You can't fake it so far, hold it down. | Это не изобразить, так что держи в себе. |
| Yeah, ignorance is bliss, but it can't get worse than this. | Ага, неведение блаженно, но хуже уже не будет. |
| | |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I stop looking out through a broken window, | Когда я перестану выглядывать из разбитого окна, |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I just break down that door. | Когда я просто выломаю эту дверь. |
| I can fall down, get pushed around, | Я могу упасть, мной могут помыкать, |
| Plant myself into the ground but | Я могу зарыть себя в землю, но |
| I know things will get better, | Я знаю, что жизнь наладится, |
| ‘Cause it just can't get any worse than this. | Потому что стать хуже она уже не может. |
| | |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I stop looking out through a broken window, | Когда я перестану выглядывать из разбитого окна, |
| I know things will get better | Я знаю, что жизнь наладится, |
| When I just break down that door. | Когда я просто выломаю эту дверь. |
| I can fall down, get pushed around, | Я могу упасть, мной могут помыкать, |
| Plant myself into the ground but | Я могу зарыть себя в землю, но |
| I know things will get better, | Я знаю, что жизнь наладится, |
| ‘Cause it just can't get any worse than this. | Потому что стать хуже она уже не может. |
| | |
| I know things will get better, | Я знаю, что жизнь наладится, |
| Just can't get any worse than this. | Стать хуже она уже не может. |
| I know things will get better, | Хуже стать она уже не может, |
| no it just can't get any worse than this. | Нет, хуже стать она уже не может. |