| Ladies and Gentlemen, Welcome to the show
| Дамы и господа, добро пожаловать на шоу
|
| We want it all, we want it now, we wanted you to know
| Мы хотим всего этого, мы хотим этого сейчас, мы хотели, чтобы вы знали
|
| So keep your hands and legs inside the ride and take it slow
| Так что держите руки и ноги в поездке и делайте это медленно
|
| It’s bullshit by design, we’re out to blow your mind
| Это ерунда по замыслу, мы хотим взорвать ваш мозг
|
| I ain’t no Steve McQueen
| Я не Стив МакКуин
|
| I’m like a dead popstar in a magazine
| Я как мертвая поп-звезда в журнале
|
| I’m anyone left lost in quarantine
| Я тот, кто потерялся на карантине
|
| With pro tools cutting up the hit machine
| С профессиональными инструментами, разрезающими машину хитов
|
| So come and take more, take more
| Так что приходите и берите больше, берите больше
|
| You can’t help yourself, no Escape more, escape more
| Вы не можете помочь себе, больше не бежать, больше бежать
|
| You can’t help yourself, no Break more, break more
| Вы не можете помочь себе, не ломайте больше, ломайте больше
|
| You can’t help yourself, no Puked my heart out on the asphalt (heart out on the asphalt)
| Ты не можешь удержаться, нет, вырвало мое сердце на асфальт (сердце на асфальт)
|
| Don’t think you’re cut out for this
| Не думайте, что вы созданы для этого
|
| Save me from myself
| Спаси меня от самого себя
|
| This ain’t a test, state of emergency
| Это не тест, чрезвычайное положение
|
| Cause I can’t stop myself
| Потому что я не могу остановиться
|
| I’m trying my best
| я стараюсь изо всех сил
|
| Tell me what else could go wrong
| Скажи мне, что еще может пойти не так
|
| I dream like halloween
| Я мечтаю, как Хэллоуин
|
| I got a knife in my back and a song to scream
| У меня есть нож в спине и песня, чтобы кричать
|
| I watch the walls cave in, inhaling gasoline
| Я смотрю, как стены рушатся, вдыхая бензин
|
| It’s like that in the middle of this party scene
| Это как в середине этой вечеринки
|
| So come and take more, take more
| Так что приходите и берите больше, берите больше
|
| You can’t help yourself, no Escape more, escape more
| Вы не можете помочь себе, больше не бежать, больше бежать
|
| You can’t help yourself, no Break more, break more
| Вы не можете помочь себе, не ломайте больше, ломайте больше
|
| You can’t help yourself, no Puked my heart out on the asphalt (heart out on the asphalt)
| Ты не можешь удержаться, нет, вырвало мое сердце на асфальт (сердце на асфальт)
|
| Don’t think you’re cut out for this
| Не думайте, что вы созданы для этого
|
| Save me from myself
| Спаси меня от самого себя
|
| This ain’t a test, state of emergency
| Это не тест, чрезвычайное положение
|
| Cause I can’t stop myself
| Потому что я не могу остановиться
|
| I’m trying my best
| я стараюсь изо всех сил
|
| Tell me what else could go wrong
| Скажи мне, что еще может пойти не так
|
| This is some good shit, where’d you get it?
| Это хорошее дерьмо, где ты его взял?
|
| You’re such a fucking hypocrite, it’s so appropriate
| Ты такой чертов лицемер, это так уместно
|
| I’m feeling so delinquent and all degenerate
| Я чувствую себя таким преступником и дегенератом
|
| This is some good shit, where’d you get it?
| Это хорошее дерьмо, где ты его взял?
|
| Save me from myself
| Спаси меня от самого себя
|
| This ain’t a test, state of emergency
| Это не тест, чрезвычайное положение
|
| Cause I can’t stop myself
| Потому что я не могу остановиться
|
| I’m trying my best
| я стараюсь изо всех сил
|
| Tell me what else could go wrong
| Скажи мне, что еще может пойти не так
|
| Save me from myself
| Спаси меня от самого себя
|
| This ain’t a test, state of emergency
| Это не тест, чрезвычайное положение
|
| Cause I can’t stop myself
| Потому что я не могу остановиться
|
| I’m trying my best
| я стараюсь изо всех сил
|
| Tell me what else could go wrong
| Скажи мне, что еще может пойти не так
|
| Thanks for coming to the show
| Спасибо, что пришли на шоу
|
| It’s bullshit by design
| Это ерунда по замыслу
|
| Straight out, just lose your mind | Прямо, просто сойти с ума |