| Unter Den Linden (оригинал) | под липами (перевод) |
|---|---|
| West Germany | Западная Германия |
| East Germany | Восточная Германия |
| Un seul pays, un mur aussi | Одна страна, одна стена |
| C'était Yalta | Это была Ялта |
| Il faisait froid | Было холодно |
| En 45, ils étaient trois | В 45 году их было трое |
| Unter den Linden | Унтер-ден-Линден |
| L’Américain | Американец |
| Croisait ses mains | Скрестил руки |
| Staline allumait les cigares | Сталин закурил сигары |
| De Sir Winston | От сэра Уинстона |
| Je prends tu donnes… | Я беру, ты даешь... |
| L’Europe se coupe sur la mer Noire | Европа пересекает Черное море |
| Unter den Linden | Унтер-ден-Линден |
| Des miradors | сторожевые башни |
| Personne ne dort | никто не спит |
| Au-dessus des murs électriques | Над электрическими стенами |
| Quand les rock stars | Когда рок-звезды |
| Jouent d’la guitare | Играть на гитаре |
| Pour traverser le mur de briques | Чтобы пересечь кирпичную стену |
| Under den Linden | Под ден Линден |
| West Germany | Западная Германия |
| East Germany | Восточная Германия |
| Un seul pays, un mur aussi | Одна страна, одна стена |
