Перевод текста песни L'Abyssinie - Yves Simon

L'Abyssinie - Yves Simon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Abyssinie , исполнителя -Yves Simon
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.12.1991
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'Abyssinie (оригинал)Абиссиния (перевод)
Loin de tout, loin de vous en mélancolie Вдали от всего, далеко от тебя в меланхолии
Loin des mots d’ici, loin de l’Abyssinie Далеко от слов здесь, далеко от Абиссинии
Avec le temps tout s’en va, avec le temps rien ne va Со временем все проходит, со временем ничего не уходит
Des visages qu’on oublie, et quelques autres qui n’s’oublient pas Лица, которые мы забываем, и некоторые другие, которые не забываются
Avec le temps, y a des Rimbaud qui fuient écrire ailleurs Со временем появляются Рембо, которые убегают, чтобы писать в другом месте.
Les choses qui font battre le cœur Вещи, которые заставляют сердце биться
Les nomades s’en vont quand il n’y a plus rien à voir Кочевники уходят, когда нечего смотреть
Les pharaons du rock passant de l’autre côté des miroirs Рок-фараоны шагают сквозь зеркала
Longtemps après, leurs chansons courent encore dans les rues Спустя долгое время их песни все еще звучат на улицах
Bien après qu’ils ont disparu Долго после того, как они ушли
C’est loin l’Abyssinie, et c’est loin… Абиссиния далека, и она далека...
Dans nos vies y a des vagues en béton, des bunkers В нашей жизни бетонные волны, бункеры
Au bord des océans, camouflés, souvenirs de guerre У океанов, замаскированные, воспоминания о войне
Des souv’nirs plein de neige et de bruit, photographies Воспоминания, полные снега и шума, фотографии
Toutes remplies de mélancolie Все наполнено меланхолией
C’est loin l’Abyssinie, et c’est loin… Абиссиния далека, и она далека...
Un soleil en plein cœur et des tam-tams sous les pieds Солнце в сердце и тамтамы под ногами
Faire danser et trembler toute la terre, l’ensorceler Заставь всю землю танцевать и трепетать, заколдовать ее
Un soleil qui s’glisserait sous ta peau chaque nuit Солнце, которое будет скользить под твоей кожей каждую ночь
Donner du désir à ta vie Дайте желание вашей жизни
Avec le temps tout s’en va, avec le temps rien ne va Со временем все проходит, со временем ничего не уходит
Des visages qu’on oublie, et quelques autres qui n' s’oublient pas Лица, которые мы забываем, и некоторые другие, которые не забываются
Avec le temps, y a des Rimbaud qui fuient écrire ailleurs Со временем появляются Рембо, которые убегают, чтобы писать в другом месте.
Les choses qui font battre le cœur Вещи, которые заставляют сердце биться
C’est loin l’Abyssinie, et c’est loin…Абиссиния далека, и она далека...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: