| Jamais je n’aurai cet enfant qui pleure
| У меня никогда не будет этого плачущего ребенка
|
| Un enfant qui rit auprès de moi
| Ребенок, который смеется рядом со мной
|
| Pourtant je l’invente dans des rêves
| Но я придумываю это во сне
|
| Je le prends la nuit dans mes bras
| Я беру его на руки ночью
|
| Il grandira dans le ciel et le froid
| Он будет расти в небе и холоде
|
| Il apprendra les étoiles sans moi
| Он узнает звезды без меня.
|
| Jamais je n’aurai l'être délicieux
| Мне никогда не придется быть вкусным
|
| Précieux comme la prunelle de mes yeux
| Драгоценный, как зеница моего глаза
|
| Qui frapp’rait la nuit à ma porte
| Кто постучал бы в мою дверь ночью
|
| Pour me dire «Je veux que tu m’emportes»
| Чтобы сказать мне: «Я хочу, чтобы ты забрал меня»
|
| (au Refrain)
| (в хоре)
|
| Je pense à lui des journées durant
| Я думаю о нем целыми днями
|
| Quand les corolles s’ouvrent au printemps
| Когда венчики раскрываются весной
|
| Jamais je n’aurai cet enfant qui pleure
| У меня никогда не будет этого плачущего ребенка
|
| Un enfant qui rit auprès de moi
| Ребенок, который смеется рядом со мной
|
| Pourtant je l’invente dans des rêves
| Но я придумываю это во сне
|
| Je le prends la nuit dans mes bras | Я беру его на руки ночью |