| D’l’autre côté de ton corps
| На другой стороне твоего тела
|
| Y a ma vie et le journal
| Там моя жизнь и дневник
|
| Ma tendresse quand tu dors
| Моя нежность, когда ты спишь
|
| Mes caresses quand tu as mal
| Мои ласки, когда тебе больно
|
| D’l’autre côté de ton âme
| На другой стороне твоей души
|
| Y a le contraire de l’ennui
| Есть противоположность скуке
|
| Des parfums d’macadam
| Аромат макадам
|
| Venus de Nina Ricci
| Венера от Нины Риччи
|
| D’l’autre côté de ton corps
| На другой стороне твоего тела
|
| Y a des joueurs de tango
| Есть тангоисты
|
| D’une rue de Sâo Paulo
| С улицы в Сан-Паулу
|
| Des mitraillettes dans le dos
| пулеметы сзади
|
| D’l’autre côté de ton corps
| На другой стороне твоего тела
|
| Y a mes doigts qui se baladent
| Мои пальцы блуждают
|
| D' l’autre côté de ton âme
| На другой стороне твоей души
|
| Avec mes rêves malades
| С моими больными мечтами
|
| D’l’autre côté de ton corps
| На другой стороне твоего тела
|
| Y a des Lorca, des Hikmet
| Есть Лорка, Хикмет
|
| Des milliers d’autres encore
| Тысячи других
|
| Pas tous forcément poètes
| Не обязательно все поэты
|
| D’l’autre côté de ton âme
| На другой стороне твоей души
|
| Y a des noms dans les journaux
| В газетах есть имена
|
| Des noms d’hommes et de femmes
| Имена мужчин и женщин
|
| Qui vécurent comme des héros
| Кто жил как герои
|
| D’l’autre côté de ton corps
| На другой стороне твоего тела
|
| Y a ces rues de solitude
| Есть эти улицы одиночества
|
| Où rêvent des météores
| Где снятся метеоры
|
| Qui fuient au nord et au sud
| Кто бегут на север и юг
|
| D’l’autre côté de ton âme
| На другой стороне твоей души
|
| Y a mes yeux qui s' réfugient
| Есть мои глаза, которые укрываются
|
| Mes soirs de vague à l'âme
| Мои вечера волной души
|
| Quand je marche dans Paris | Когда я иду по Парижу |