| Sous ta peau, y a l’hiver
| Под твоей кожей зима
|
| Des écharpes endormies
| спальные шарфы
|
| Un sandwich, une bière
| Сэндвич, пиво
|
| Tu t’faufiles dans la nuit
| Ты крадешься в ночи
|
| Sous ta peau, y a l’hiver
| Под твоей кожей зима
|
| Des néons et d’la pluie
| Неоновые огни и дождь
|
| Petite fille, p’tite misère
| Маленькая девочка, маленькое страдание
|
| Y a d’la neige dans ta vie
| В твоей жизни есть снег
|
| D’la neige dans ta vie
| Снег в твоей жизни
|
| Dans tes yeux, y a la mer
| В твоих глазах море
|
| Et des vagues et du bruit
| И волны и шум
|
| Tous les films de la guerre
| Все фильмы о войне
|
| Qui s’affichent à Paris
| Кто появляется в Париже
|
| T’as moins peur de mourir
| Вы меньше боитесь умереть
|
| Que d’mal vivre ta vie
| Как плохо прожить свою жизнь
|
| Petite fille, p’tite misère
| Маленькая девочка, маленькое страдание
|
| C’est quoi quand tu souris
| Что это, когда ты улыбаешься
|
| Et quand tu souris
| И когда ты улыбаешься
|
| Tu voudrais pouvoir crier tout haut tes rêves
| Вы хотите, чтобы вы могли кричать свои мечты вслух
|
| Avant que la nuit ne s’achève
| Пока ночь не закончилась
|
| Sous ta peau, y a l’orage
| Под твоей кожей буря
|
| Des pays africains
| Африканские страны
|
| Les éclairs et la rage
| Молния и ярость
|
| Que tu serres dans tes mains
| Что ты держишь в руках
|
| Sous tes pulls d’avant-guerre
| Под твоими довоенными свитерами
|
| Y a des mondes qui s’enflamment
| Есть миры, которые зажигаются
|
| Petite fille, p’tite misère
| Маленькая девочка, маленькое страдание
|
| Dans ton cœur et ton âme
| В твоем сердце и твоей душе
|
| Ton cœur et ton âme
| Ваше сердце и ваша душа
|
| Tu voudrais pouvoir crier tout haut tes rêves
| Вы хотите, чтобы вы могли кричать свои мечты вслух
|
| Avant que la nuit ne s’achève
| Пока ночь не закончилась
|
| Tu voudrais pouvoir crier tout haut tes rêves
| Вы хотите, чтобы вы могли кричать свои мечты вслух
|
| Avant que la nuit ne s’achève | Пока ночь не закончилась |