Перевод текста песни La Métisse - Yves Simon

La Métisse - Yves Simon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Métisse , исполнителя -Yves Simon
Песня из альбома: Rumeurs
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

La Métisse (оригинал)метис (перевод)
Vous êtes une métisse, un être Caribéen ! Вы метис, карибское существо!
Vous arrivez d’ailleurs, de là où je n’suis rien ! Ты пришел из другого места, откуда я ничто!
Votre mémoire est envahie de bateaux Ваша память затоплена лодками
Remplis d’Africains vos ancêtres, portant le noir sur la peau ! Наполненные африканцами ваши предки, одетые в черное на коже!
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
Des sanglots longs, longs venus de l’intérieur ! Долгие, долгие рыдания изнутри!
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
Des sanglots longs, longs qui surgissent de son coeur ! Долгие, долгие рыдания вырываются из его сердца!
Sur l’Atlantique Nord, dans la mémoire des flots По Северной Атлантике, в память о волнах
Les vagues ont engloutis, des corps jeunes et beaux ! Волны поглотили, молодые и прекрасные тела!
Pour eux le voyage de l’Afrique aux Amériques Для них путешествие из Африки в Америку
S’est arrêté dans les abîmes de vagues océaniques ! Остановился в глубинах океанских волн!
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
Des sanglots longs, longs qui surgissent de son coeur ! Долгие, долгие рыдания вырываются из его сердца!
Noire la sueur, blanche l’oppression ! Черный пот, белый гнет!
Dans les champs de cannes На тростниковых полях
Ils chantaient le blues des rebellions ! Они пели мятежный блюз!
Noire la douleur, blancs les champs de coton Черная боль, белые хлопковые поля
Les esclaves n’avaient qu’un seul droit У рабов было только одно право
Rêver toute une vie en prison ! Мечтая всю жизнь в тюрьме!
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
Des sanglots longs, longs venus de l’intérieur ! Долгие, долгие рыдания изнутри!
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
Des sanglots longs, longs qui surgissent de son coeur ! Долгие, долгие рыдания вырываются из его сердца!
Instrumental Инструментальный
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
La métisse à des sanglots, sanglots longs У метиса рыдания, долгие рыдания
La métisse à des sanglots, sanglots longs…У метиса рыдания, долгие рыдания...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: