Перевод текста песни Boul Bayékou - Youssou N'Dour

Boul Bayékou - Youssou N'Dour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boul Bayékou , исполнителя -Youssou N'Dour
В жанре:Африканская музыка
Дата выпуска:28.10.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Boul Bayékou (оригинал)Буль-Байекоу (перевод)
2-BOB RETURNS HOME WITH BAD NEWS 2-БОБ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ С ПЛОХИМИ НОВОСТЯМИ
Bob tells his wife Susan that he lost his job.Боб сообщает своей жене Сьюзен, что потерял работу.
Susan suggests that he start his Сьюзан предлагает ему начать
own business. свое дело.
Susan: What’s the matter, dear? Сьюзен: В чем дело, дорогой?
Bob: Susan, I got canned today at work. Боб: Сьюзен, меня сегодня уволили на работе.
Susan: But Bob, you were Peter’s right-hand man! Сьюзен: Но Боб, ты был правой рукой Питера!
Bob: Yes, and he stabbed me in the back. Боб: Да, и он ударил меня ножом в спину.
Susan: Keep your chin up.Сьюзан: Держи подбородок высоко.
Maybe he’ll change his mind and take you back. Может быть, он передумает и примет вас обратно.
Bob: When pigs fly!Боб: Когда свиньи летают!
Once he makes up his mind, he never changes it. Однажды приняв решение, он никогда его не изменит.
Besides, I told him off. Кроме того, я отчитал его.
Susan: Look on the bright side: you won’t have to set eyes on Peter ever again. Сьюзан: Посмотрите на светлую сторону: вам больше никогда не придется видеть Питера.
Bob: Thank goodness for that! Боб: Слава Богу за это!
Susan: Hang in there.Сьюзен: Держись.
I’m sure you won’t be out of work for long. Я уверен, что вы не останетесь без работы надолго.
Bob: In the meantime, we’ll have to live from hand to mouth. Боб: А пока нам придется жить впроголодь.
Susan: Don’t get too stressed out, Bob.Сьюзан: Не перенапрягайся, Боб.
We’ll make ends meet. Мы сведем концы с концами.
Bob: I can always get a job at McDonald’s as a last resort. Боб: Я всегда могу устроиться на работу в McDonald’s в крайнем случае.
Susan: I don’t think they’re hiring right now. Сьюзен: Я не думаю, что они нанимают прямо сейчас.
Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent. Боб: В крайнем случае мы можем продать наш дом и переехать в палатку.
Susan: Let’s think big!Сьюзан: Давайте мыслить масштабно!
Maybe you can start your own business. Может быть, вы можете начать свой собственный бизнес.
Bob: Easier said than done!Боб: Легче сказать, чем сделать!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: