Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boul Bayékou, исполнителя - Youssou N'Dour.
Дата выпуска: 28.10.2007
Язык песни: Английский
Boul Bayékou(оригинал) |
2-BOB RETURNS HOME WITH BAD NEWS |
Bob tells his wife Susan that he lost his job. |
Susan suggests that he start his |
own business. |
Susan: What’s the matter, dear? |
Bob: Susan, I got canned today at work. |
Susan: But Bob, you were Peter’s right-hand man! |
Bob: Yes, and he stabbed me in the back. |
Susan: Keep your chin up. |
Maybe he’ll change his mind and take you back. |
Bob: When pigs fly! |
Once he makes up his mind, he never changes it. |
Besides, I told him off. |
Susan: Look on the bright side: you won’t have to set eyes on Peter ever again. |
Bob: Thank goodness for that! |
Susan: Hang in there. |
I’m sure you won’t be out of work for long. |
Bob: In the meantime, we’ll have to live from hand to mouth. |
Susan: Don’t get too stressed out, Bob. |
We’ll make ends meet. |
Bob: I can always get a job at McDonald’s as a last resort. |
Susan: I don’t think they’re hiring right now. |
Bob: If worse comes to worst, we can sell our home and move into a tent. |
Susan: Let’s think big! |
Maybe you can start your own business. |
Bob: Easier said than done! |
Буль-Байекоу(перевод) |
2-БОБ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ С ПЛОХИМИ НОВОСТЯМИ |
Боб сообщает своей жене Сьюзен, что потерял работу. |
Сьюзан предлагает ему начать |
свое дело. |
Сьюзен: В чем дело, дорогой? |
Боб: Сьюзен, меня сегодня уволили на работе. |
Сьюзен: Но Боб, ты был правой рукой Питера! |
Боб: Да, и он ударил меня ножом в спину. |
Сьюзан: Держи подбородок высоко. |
Может быть, он передумает и примет вас обратно. |
Боб: Когда свиньи летают! |
Однажды приняв решение, он никогда его не изменит. |
Кроме того, я отчитал его. |
Сьюзан: Посмотрите на светлую сторону: вам больше никогда не придется видеть Питера. |
Боб: Слава Богу за это! |
Сьюзен: Держись. |
Я уверен, что вы не останетесь без работы надолго. |
Боб: А пока нам придется жить впроголодь. |
Сьюзан: Не перенапрягайся, Боб. |
Мы сведем концы с концами. |
Боб: Я всегда могу устроиться на работу в McDonald’s в крайнем случае. |
Сьюзен: Я не думаю, что они нанимают прямо сейчас. |
Боб: В крайнем случае мы можем продать наш дом и переехать в палатку. |
Сьюзан: Давайте мыслить масштабно! |
Может быть, вы можете начать свой собственный бизнес. |
Боб: Легче сказать, чем сделать! |